Questões de Concurso Para if-pe

Foram encontradas 1.891 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q810029 Espanhol
TEXTO 1

APRENDER ESPAÑOL ES FÁCIL PORQUE HABLO PORTUGUÉS: VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LOS BRASILEÑOS PARA APRENDER ESPAÑOL

"De entre las lenguas románicas el portugués y el español son las que mantienen mayor afinidad entre sí" (Almeida Filho).
Nair Floresta Andrade Neta  

   Esta afirmación es compartida por los brasileños que estudian E/LE. Como consecuencia de esto, adviene la creencia de que para los brasileños, aprender español es muy fácil. De hecho, son muchas las semejanzas existentes entre ambas lenguas a todos los niveles: morfológico, sintáctico, semántico y fonéticofonológico. Ahora bien, si por un lado las semejanzas hacen que los lusohablantes avancen más rápidamente (normalmente los brasileños no son principiantes absolutos), por otro, son también muy constantes los errores interlinguales y su posible fosilización. Surge el portuñol que tomado desde una perspectiva positiva es una señal de progreso (interlengua); en otros casos, sin embargo, el hablante asume ese nivel de interlengua como suficiente para comunicarse y ya no busca progresar.  
  Lo dicho anteriormente nos lleva a otra controvertida discusión en torno al papel que desempeña la lengua materna en el proceso de adquisición y aprendizaje de una segunda lengua. Utilizar la lengua materna del alumno, ya sea total o parcialmente, o prescindir de ella es un motivo de conflicto, no sólo entre alumnos y profesores, sino también entre los investigadores de la Lingüística Aplicada. No obstante, la discusión de esas controversias sobrepasa los límites del presente artículo por lo que haremos sólo algunas observaciones que guiarán esta propuesta. 

1. La validez de los análisis contrastivos. Es indudable la utilidad didáctica del contraste lingüístico entre la lengua materna y la lengua meta siempre y cuando el objetivo sea entender mejor las dificultades de los alumnos. En este sentido, el estudio contrastivo es uno, entre otros tantos elementos, en el proceso de adquisición de idiomas. Es un instrumento pedagógico que puede ser sumamente importante a la hora de determinar la aplicación didáctica de determinada metodología y actividades específicas en la clase de E/LE, teniendo en cuenta, en nuestro caso, las peculiaridades del español frente al portugués.  
2. La distancia interlingüística como un factor positivo. Debido a la proximidad interlingüística entre el español y el portugués, podemos afirmar sin temor a equivocarnos que ésta, aunque peligrosa y resbaladiza, facilita y agiliza el proceso de aprendizaje del español por parte de los brasileños. Ello es un factor positivo porque el estudiante utiliza más la lengua materna como punto de referencia, como estrategia de comunicación. Ese hecho seguramente le hará avanzar más rápidamente en su interlengua. Pero, simultáneamente, también se cometerán más errores debidos a las interferencias.  
3. La superación de las interferencias. Hace falta superar los errores provenientes de las interferencias, para que se pueda sacar partido de la proximidad tipológica entre las dos lenguas en cuestión. Lo más importante en el proceso de superación de los errores para evitar su fosilización, es la toma de conciencia tanto por parte de los profesores de E/LE que enseñan a brasileños, como también por parte de los estudiantes de dicha lengua, de las peculiaridades del español y de las falsas semejanzas entre ambas lenguas. Ante lo dicho, defendemos que la metodología de enseñanza de español a brasileños, así como algunos materiales didácticos, deben presentar algunas particularidades que les auxilien a progresar más rápida y eficazmente en su interlengua.  
Resumiendo todo lo dicho hasta ahora, podemos sacar algunas conclusiones. Primero, la lengua materna juega un papel activo en el proceso de adquisición de una segunda lengua. La segunda conclusión, la proximidad tipológica entre las lenguas, española y portuguesa, es un factor positivo en el proceso de aprendizaje de la primera. Finalmente, aunque tal proximidad sea un factor positivo, también es una fuente de interferencias negativas que deben ser superadas a través de la toma de conciencia acerca de las diferencias entre la lengua meta (el español) y la lengua materna (el portugués). Ello exigirá por parte del profesor la elaboración de propuestas didácticas que les ayuden a los alumnos a superar sus errores.  
NETA, Nair Floresta Andrade. Aprender español es fácil porque hablo portugués: ventajas y desventajas de los brasileños para aprender español (Adaptado). Cuadernos Cervantes de la lengua española, Madrid, v. 29, p. 46-56, 2000. Disponível em <http://www.cuadernoscervantes.com/lc_portugues.html>  . Acesso: 27 out. 2016.  
A partir de la lectura del TEXTO 1, se puede concluir que para la autora:  
Alternativas
Q810028 Inglês

From the point of view of some popular authors Genre is a purposeful, socially constructed oral or written communicative event, such as a narrative, a casual conversation, a poem, a recipe, or a description. Different genres are characterized by a particular structure or stages, and grammatical forms that reflect the communicative purpose of the genre in question.

Considering teaching English for Specific Purpose (ESP) through a Genre-Based Approach, it is true to say that

I. receptive skills, particularly listening, are given enhanced status.

II. the main objective of ESP is to enable students to perform certain linguistic tasks related to their academic and professional settings.

III. the choice of the texts, to be used in the classroom, is based on the genres identified as important for students.

IV. needs analysis as well as content knowledge diagnosis are key steps in the planning and teaching through this Approach.

V. one of the key principles of the approach is that grammar as a receptive skill, involving the perception of similarity and difference, is prioritized.

The only correct alternative(s) is/are:

Alternativas
Q810027 Inglês

Some popular ELT authors stress two aspects of English for Specific Purpose (ESP) methodology: “all ESP teaching should reflect the methodology of the disciplines and professions it serves; and in more specific ESP teaching the nature of the interaction between the teacher and learner may be very different from that in general English Class”.

According to these authors’ view, choose the correct ESP features from the absolute and variable characteristics.

I. ESP is designed to meet specific needs of the learner.

II. ESP is not designed for specific disciplines.

III. ESP makes use of the underlying methodology and activities of the disciplines it serves.

IV. ESP is centered on the language (grammar, lexis and register), skills, discourse and games appropriate to these activities.

V. ESP is not designed for adult learners, neither at a tertiary level institution nor in a professional work situation. It is however used for learners at a secondary level.

The only correct alternative(s) is/are:

Alternativas
Q810026 Inglês

The Communicative Language Teaching (CLT) is best understood as an approach, not a method. Considering some of its interconnected characteristics as a definition of communicative language teaching-approach, analyse the statements below.

I. Classroom goals are focused on all of the components of communicative competence and not restricted to grammatical or linguistic competence.

II. Language techniques are designed to engage learners in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. Organizational language forms are not the central focus but rather aspects of language that enable the learner to accomplish those purposes.

III. Fluency and accuracy are seen as complimentary principles underlying communicative techniques. At times accuracy may have to take on more importance than fluency in order to keep learners meaningfully engaged in language use.

IV. In the communicative classroom, students ultimately have to use the language, productively and respectively, in unrehearsed contexts.

V. Classroom goals are focused on form rather than meaning.

The only correct alternative(s) is/are:

Alternativas
Q810025 Inglês

Read TEXT 5 and answer question.

TEXT 5  

Situation: Teachers of a Tourism Course decide to work with the theme Accessibility which belongs to their Syllabus. They decide to plan a visit to an International Airport.

Here is a list of suggestions for the teachers who are engaged in the activity to plan their lessons:

- A teacher of Tourism and Sustainable Development Theory can ask students to find out about the infra-structure of the place and make a list of possible problems and solutions in order to write a report;

- A teacher of History can ask students to find out when the airport was built, how it was designed, who ruled the city at that time and if there were any interest in improving the accessibility, read the laws about accessibility, write a report about what was going wrong and make suggestions.

- A teacher of English can ask students to find out all the signs if they are translated, if there is accessibility in relation to all the airport, write directions to tell the tourists how to get to the places inside the airport; take notes about problems and solutions.

- The week after the visit all the students will have to share information about their findings.  


The situation presented above is mainly related to the principle of  

Alternativas
Respostas
461: A
462: A
463: D
464: C
465: B