Questões de Vestibular Sobre significação contextual de palavras e expressões | significacción contextual de palabras y expresiones em espanhol

Foram encontradas 204 questões

Q2064912 Espanhol
Apunta la palabra que cambia el significado según el género.
Alternativas
Q2033575 Espanhol
La palabra “agobiados” (línea 20) puede ser sustituida, sin perder su significado, por
Alternativas
Q1802451 Espanhol
En español, si uno es manco, tiene problemas en
Alternativas
Ano: 2016 Banca: UFRGS Órgão: UFRGS Prova: UFRGS - 2016 - UFRGS - 1º DIA - Física, Espanhol e Literatura |
Q1796636 Espanhol

Instrução: A questão está relacionada ao texto abaixo.


Adaptado de:<http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/06/150605_deportes_copa_america_chile_momentos_insolitos_futbol_vs>. Acesso em: 25 set. 2015.

A palavra Tras (l. 23) tem o sentido de
Alternativas
Q1642838 Espanhol

Leia o infográfico a seguir e responda à questão.

Em relação aos sinais do trânsito que aparecem no infográfico, relacione os termos em espanhol, na coluna da esquerda, com a paráfrase do significado da sua função, em português, na coluna da direita.
(I) vallas peatonales (II) topes de contención
(III) aceras o veredas
(IV) cruces peatonales (V) balizas peatonales

(A) Mantêm os pedestres longe dos veículos e se recomenda que não existam obstáculos na sua extensão que possam prejudicar a segurança dos pedestres.
(B) Colocam-se no meio-fio para bloquear o acesso de pedestres à rua, prevenindo acidentes, ou para conduzir as pessoas até locais mais seguros para fazerem a travessia.
(C) Impedem que os veículos avancem nas calçadas ou outras áreas exclusivas para pedestres, protegendo-os, como elementos mais vulneráveis do trânsito.
(D)Servem para alertar os motoristas, de forma visual, sobre o local em que os pedestres têm a preferência para atravessarem as ruas ou avenidas.
(E) Situam-se em locais com muito movimento de pedestres, estando em evidência para os motoristas, que devem dar preferência àqueles que são mais vulneráveis no trânsito.
Assinale a alternativa que contém a associação correta
Alternativas
Ano: 2018 Banca: UECE-CEV Órgão: UECE Prova: UECE-CEV - 2018 - UECE - Vestibular - Língua Espanhola |
Q1405899 Espanhol
El término “yacimientos” (línea 60) puede ser entendido cómo
Alternativas
Ano: 2019 Banca: UECE-CEV Órgão: UECE Prova: UECE-CEV - 2019 - UECE - Vestibular - Espanhol 1° Dia |
Q1404286 Espanhol
Las palabras subrayadas están apocopadas. Apunta la empleada correctamente.
Alternativas
Ano: 2019 Banca: UECE-CEV Órgão: UECE Prova: UECE-CEV - 2019 - UECE - Vestibular - Espanhol 1° Dia |
Q1404274 Espanhol
La palabra “cercanas” (línea 08) puede ser sustituida, sin perder su sentido, por
Alternativas
Ano: 2019 Banca: UNICENTRO Órgão: UNICENTRO Prova: UNICENTRO - 2019 - UNICENTRO - Vestibular - Língua Espanhola |
Q1403974 Espanhol
El término “añadir” (l. 32) puede, sin cambiar el sentido original ni realizar otras alteraciones, sustituirse por
Alternativas
Ano: 2018 Banca: UNICENTRO Órgão: UNICENTRO Prova: UNICENTRO - 2018 - UNICENTRO - Vestibular - Espanhol |
Q1400077 Espanhol

Aborto: las luces verdes se apagaron entre lágrimas, bronca y desazón 


"¡Que sea ley!", fue el grito que se escuchó durante toda la vigilia. La victoria del "No" finalizó con una triste procesión.
"¡Que sea ley! ¡Que sea ley!". A las dos y media de esta madrugada, cuando faltaban tan solo unos minutos para la votación histórica que podría convertir la Interrupción Voluntaria del Embarazo en un derecho más, del lado verde quedaban los jóvenes. Helaba, había viento, el día había sido largo. Pero los miles de chicos y chicas que seguían allí, pegados al Congreso, seguían pidiendo"¡Que sea ley! ¡Que sea ley!".
Del otro lado de las vallas, del lado celeste que se oponía a la legalización, llegaba música de fiesta, muy fuerte, muy alta. Del lado verde respondían con los pañuelos en alto, con sus canciones de batalla: “¡Aborto legal en el hospital!”. Pero las voces no podían con los altoparlantes alquilados. 
Junto a las vallas también había fuego. Las fogatas fueron muchas, improvisadas con cajones de madera de las verdulerías, y fueron lo único que aplacó la temperatura que parecía polar junto a la Plaza del Congreso.
Un camión hidrante de la Policía estaba apostado ahí cerquita, y en un momento abrió sus chorros, que empaparon a muchos de los chicos que esperaban el resultado. “¡Son la dictadura!”, empezaron a gritar. Algunos tiraron botellas que había por el piso.
Dos y cuarenta, Gabriela Michetti, al frente de la sesión especial, anunció que se iba a votar. Del lado verde no había pantalla con imágenes del recinto, pero su voz llegaba desde el lado celeste, donde sí había trasmisión en vivo.
La expectativa era grande, aunque las cartas ya estaban todas jugadas sobre la mesa y la votación por el “no” era claramente un hecho. Igual, los chicos se abrazaron, se tomaron de las manos, cerraron sus círculos alrededor de sus fogatas y escucharon: “38 por el no, 31 por el sí, dos abstenciones”.
Los láser verdes que iluminaban la cúpula se apagaron. Las lágrimas comenzaron a brotar destiñendo mejillas pintadas de verde. Las purpurinas se licuaron con los sollozos y la bronca. Mientras, del lado celeste, todo parecía una fiesta: los fuegos artificiales comenzaron a hacer sus estruendos de colores en el cielo cubierto, duraron muchos minutos, lo suficiente para tomarlos como una provocación. “¡Anti derechos! ¡Anti derechos!”, gritaron muchos.
Y comenzaron los cánticos: “¡Poder popular! ¡Poder popular!”, "¡Se va a caer, se va a caer, arriba el feminismo que va a vencer, que va a vencer!". Se escucharon algunos gritos, hubo corridas. La calle estaba resbalosa, llena de paraguas rotos. Los problemas fueron con un grupo menor. La mayoría comenzó la retirada por Callao hacia Corrientes como en una triste procesión. Un grupo de chicas había escrito con pintura negra una sábana enorme: “Háganse cargo de sus muertas”.
Pero muchos, también, iban con sus cabezas bien en alto, los brazos arriba. “¡Iglesia, basura, vos son la dictadura! ¡Iglesia, basura, vos sos la dictadura!”. Esa consigna quedó clara en esta jornada histórica: los pañuelos más vendidos fueron los naranjas, que piden la separación de la Iglesia y el Estado.


INGLESIAS, Mariana. Disponible en . Accesado en 12 de ago. 2018. Adaptado. 

¿Qué significan, respectivamente, las palabras subrayadas del título del texto: “Aborto: las luces verdes se apagaron entre lágrimas, bronca y desazón”?
Alternativas
Q1397241 Espanhol
Marque la única alternativa donde la correspondencia semántica está correcta:
Alternativas
Q1397236 Espanhol
Señale la única alternativa en que la palabra en paréntesis se corresponde semánticamente con la palabra subrayada.
Alternativas
Q1397172 Espanhol

Texto adaptado de ABC del bebé, publicado en El Tiempo, el 15/04/2018

En el siguiente párrafo “Pero, para que esto tenga verdadero efecto, es importante que los padres del menor dejen por escrito, vía documento legal, que en caso de fallecer, los padrinos quedarán asignados como tutores legales” (líneas 73-77) la conjunción pero puede ser reemplazada por
Alternativas
Q1397171 Espanhol

Texto adaptado de ABC del bebé, publicado en El Tiempo, el 15/04/2018

Marque la única alternativa donde la correspondencia semântica está correcta:
Alternativas
Q1397167 Espanhol

Texto adaptado de ABC del bebé, publicado en El Tiempo, el 15/04/2018

Señale la única alternativa en que la palabra en paréntesis se corresponde semánticamente con la palabra subrayada
Alternativas
Ano: 2018 Banca: PUC - RJ Órgão: PUC - RJ Prova: PUC - RJ - 2018 - PUC - RJ - Vestibular - Espanhol - 1º Dia - Manhã - Grupo 2 |
Q1396556 Espanhol


Texto adaptado de Aloma Rodríguez, publicado en El País, el 24/07/2018.
En el texto, la expresión “Leer un libro de un tirón” (línea 51) significa leer
Alternativas
Ano: 2018 Banca: PUC - RJ Órgão: PUC - RJ Prova: PUC - RJ - 2018 - PUC - RJ - Vestibular - Espanhol - 1º Dia - Manhã - Grupo 2 |
Q1396555 Espanhol


Texto adaptado de Aloma Rodríguez, publicado en El País, el 24/07/2018.
En “De hecho, se sabe que quienes consumen… (línea 48), la locución de hecho se puede sustituir por
Alternativas
Ano: 2018 Banca: PUC - RJ Órgão: PUC - RJ Prova: PUC - RJ - 2018 - PUC - RJ - Vestibular - Espanhol - 1º Dia - Manhã - Grupo 2 |
Q1396552 Espanhol


Texto adaptado de Aloma Rodríguez, publicado en El País, el 24/07/2018.
Marque la única opción que presenta la correspondencia semántica correcta, sin alteración del sentido contextual, entre la palabra subrayada y la que está entre paréntesis.
Alternativas
Q1395962 Espanhol

Texto adaptado, de Enrique Vaquerizo, publicado en El País, el 01/04/2019.

Marque única alternativa donde la correspondencia semántica está correcta.
Alternativas
Q1395960 Espanhol

Texto adaptado, de Enrique Vaquerizo, publicado en El País, el 01/04/2019.

Señale la única opción que presenta la correspondencia semántica correcta, sin alteración del sentido contextual, entre la palabra subrayada y la que está entre paréntesis.
Alternativas
Respostas
1: D
2: C
3: C
4: B
5: D
6: A
7: C
8: A
9: A
10: B
11: B
12: D
13: B
14: E
15: E
16: B
17: A
18: D
19: B
20: A