Questões de Concurso
Sobre interpretação de texto | reading comprehension em inglês
Foram encontradas 9.443 questões
I. What is the difference between a major and a minor in English? II. How reading online and on a book page differ considering cognitive aspects? III. Which places you could work if you have an English major?
Which ones can be answered by the text?
I. The blanks in the first paragraph should be filled in with ‘will’,
because
II. ‘will’ is used to talk about things that are certain and will take place in the near future.
Considering the sentences above:
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
Use the target language in lessons
The more you expose your students to the target language, the better. Immersing your students in the target language helps them use it more independently and this can lead to increased confidence and better vocabulary. Students enjoy listening to ‘real people’ speaking the target language, so get your colleagues involved. If a teacher with some knowledge of the target language comes into your classroom, involve them in the immersive experience. Encourage students and staff to use the language, even if they make mistakes, and emphasise that communication is the key.
Encourage students to adopt a hands-on approach to language learning
Students need to be involved in tasks they find interesting in an environment where active and successful learning is encouraged. Students make the most progress when they are enjoying themselves. Competitions and quizzes keep motivation levels high, and rewards for communicating in the target language in the various skill areas offer chances for constant self-improvement. The smallest of tasks, such as matching pictures to words or phrases, or even word searches, can be turned into competitions – against the clock, first to finish, fastest class, etc.
Some of their favourite lessons were ones like running dictation. They worked in pairs: one student would read a piece of text that I had taped to the wall at one end of the classroom, then run back and repeat it to their partner who would write it down. They really enjoyed active tasks. Students also liked activities such as ‘Who am I?’ where each student has a post-it note with the name of a famous person on it on his or her forehead. Students walk around the classroom and can only ask questions which require a yes or no answer, such as ‘Am I a man?’. Competitions to see who can guess the most famous names in a certain amount of time always work well.
Never forget, grammar is the foundation for building language skills
Communication is a crucial part of language and so is grammar; they need each other. Effective lessons strike this balance between the two so that students can learn, enjoy and make progress in their target language.
Grammar is the foundation for building language skills. Learning grammar enables students to speak and write more accurately, confidently and fluently. I have found that asking students to explain grammar rules to each other and to the rest of the class gives them more confidence. It also indicates to the teacher whether the grammar needs clarifying or explaining. By teaching each other, they also consolidate their own knowledge or discover holes that need filling.
Bring language and culture alive in the classroom
Highlighting cultural as well as linguistic differences is an essential part of language-learning. It can spark your students’ interest and encourage independent learning. Teach your students about the countries where the target language is spoken, as well as the language itself. Have your students seen any foreign television programmes or films? What do they already know about the cultures of the countries where the target language is spoken? What else do they want to learn?
Bringing the language and culture of the countries where the target language is spoken into the classroom means your students become more motivated to learn. Organising email pen pal correspondence offers a way for students to learn about their peers abroad. The practical challenge of writing to them and understanding their replies will provide an added incentive to further their language skills. Cultural trips to the cinema or to a country where the target language is spoken show students that the target language is spoken in the real world and has practical uses.
Available at: <https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/
essential-tips-teachers-modern-languages>. Accessed on:
March 1st, 2019 (Adapted).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
While at home in Ireland my poor mother wept bitter tears at the thought of her daughter with the university education serving hamburgers to pop stars.
I had been working there about six months the night I met James. It was a Friday night, which was traditionally the night the OJs frequented our restaurant. “OJ” standing, of course, for Office Jerks.
At five o’clock every Friday, like graves disgorging their dead, offices all over the center of London liberated their staffs for the weekend so that hordes of pale, cheapsuited clerks descended on us.
It was de rigueur for us waitresses to stand around sneering disdainfully at the besuited clientele, shaking our heads in disbelieving pity at the attire, hairstyles, etc., of the poor customers.
On the night in question, James and three of his colleagues sat in my section and I attended to their needs in my normal irresponsible and slapdash fashion. I paid them almost no attention whatsoever, barely listened to them as I took their order and certainly made no eye contact with them. If I had I might have noticed that one of them (yes, James, of course) was very handsome, in a black-haired, green-eyed, five-foottenish kind of way. I should have looked beyond the suit and seen the soul of the man.
Oh, shallowness, thy name is Clare.
But I wanted to be out back with the other waitresses, drinking beer and smoking and talking about sex. Customers were an unwelcome interference.
“Can I have my stake very rare?” asked one of the men.
“Um,” I said vaguely. I was even more uninterested than usual because I had noticed a book on the table. It was a really good book, one that I had read myself.
I loved books. And I loved reading. And I loved men who read. I loved a man who knew his existentialism from his magi-realism.And I had spent the last six months working with people who could just about manage to read Stage magazine (laboriously mouthing the words silently as they did so). I suddenly realized, with a pang, how much I missed the odd bit of intelligent conversation.
Suddenly the people at this table stopped being mere irritants and took on some sort of identity for me.
“Who owns this book?” I asked abruptly, interrupting the order placing.
The table of four men were startled. I had spoken to them! I had treated them almost as if they were human!
“I do,” said James, and as my blue eyes met his green eyes across his mango daiquiri, that was it, the silvery magic dust was sprinkled on us. In that instant something wonderful happened. From the moment we really looked at each other, we both knew we had met someone special.
I maintained that we fell in love immediately.
He maintained nothing of the sort, and said that I was a romantic fool. He claimed it took at least thirty seconds longer for him to fall in love with me.
First of all he had to establish that I had read the book in question also. Because he thought that I must be some kind of not-so-bright model or singer if I was working there. You know, the same way that I had written him off as some kind of subhuman clerk. Served me right.
KEYES, Marian. Watermelon. New York: Perennial,
HarperCollins, 2002 (Edited).
A Debate on Literature as a Teaching Material in FLT
Ferdows Aghagolzadeh
Department of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran,
Iran Farzaneh Tajabadi (Corresponding Author)
Department of General linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Email: [email protected]
Abstract — Teaching materials play an important role in most foreign language teaching programs. The number of studies on this subject bears ample testimony to the significance given by scholars in this regard. This article is a review on some reasons that scholars propose for the use of literature as a language teaching material in foreign language (FL) classes and compares favors and disfavors ideas in this regard. Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors and can be considered as the merits of literature in FLT, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and expand them further. This paper argues that teaching literature enhances students’ cultural understanding, facilitates critical thinking and improves language skills and all of these advantages caused by the authentic nature of literature.
Index Terms — literature, FLT, authenticity, critical thinking, cultural awareness, language skills
Introduction
Teaching materials play an important role in FL teaching programs. For this reason, teachers rely on a different range of materials to support their teaching and their students’ learning. In this regard, Seniro (2005) says “we need to have a clear pedagogic goal in mind: what precisely we want our students to learn from these materials” (p. 71). It is one of the self-evident things that, as a teacher of a Foreign Language, our main concern is to help learners acquire communicative competence. Savvidou (2004) points that communicative competence is more than acquiring mastery of structure and form, it also involves acquiring the ability to interpret discourse in all its social and cultural contexts. In this direction and in order to reach this lofty goal, Howard & Major (2004) propose ten guidelines for preparing teaching materials. They argue that these materials should: 1 - Be contextualized. 2 - Stimulate interaction and be generative in terms of language. 3 -Encourage learners to develop learning skills and strategies. 4 - Allow for a focus on form as well as function. 5 - Offer opportunities for integrated language use. 6 - Be authentic. 7 - Link to each other to develop a progression of skills, understanding and language items. 8- Be attractive. 9- Have appropriate instruction. 10- Be flexible. According to these different criteria, the main question is that if literature can be used as an appropriate material and if it can satisfy these factors. In this paper we try to show that literature is in agreement with these yardsticks.
Statement of problem
From time to time the need or value of teaching literature in the language class as a teaching material has been questioned. Using literature to teach second/foreign languages can be traced back to over one century ago, but in recent times (the middle of the 1980s) a renewed interest has emerged in the teaching of literature in the language class. This can be confirmed by seeing so many publications heralding the coming back of literature in language classes. Maley (2001) (cited in Khatib et al., 2011) argues that this attitude toward literature is due to a paucity of empirical research confirming the significance of literary input for language class. Notwithstanding the few controversial points regarding whether literature can be used to enhance the efficiency of language learning programs, the relevant literature abounds with the reasons why literary exploration can be beneficial in the language classroom. Researchers who advocate the use of literature to teach SL/FL list several benefits of it. For example, Lazar (1993) proposes six purposes or reasons for using literature in the language classroom as motivating material: access to cultural background, encouraging language acquisition, expanding students’ language awareness, developing students’ interpretative abilities and educating the whole person. Van (2009) also counts some advantages of using literature in the FL classroom as below: 1- It provides meaningful contexts; 2- It involves a profound range of vocabulary, dialogues and prose; 3- It appeals to imagination and enhances creativity; 4- It develops cultural awareness; 5- It encourages critical thinking; 6- It is in line with CLT (Communicative Language Teaching) principles. In sum, motivation, authenticity, cultural/intercultural awareness and globalization, intensive/extensive reading practice, sociolinguistic/pragmatic knowledge, grammar and vocabulary knowledge, language skills, emotional intelligence and critical thinking are the payoffs’ list of using literature in FL/SL classes (Khatib et al., 2011). However, some of these justifications or benefits are the subject of debate among scholars, and some experts have posited the possible potholes literature might cause in language class. However, Savvidou (2004) believes that the reasons why few experts often consider literature inappropriate to the language classroom may be found in the common beliefs held about literature and literary language, and these views reflect the historic separation between the study of language and the study of literature, which has led to the limited role of literature in the language classroom. Since scholars are not unanimous about this subject, the purpose of this paper is to compare the different viewpoints (favors and disfavors), to reach a rational conclusion about using literature as an appropriate teaching material in FL class.
Ideas and discussion
Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and attempts to expand them further.
A. Authenticity
Authenticity is a criterion considered highly essential in the current literature in FLT (Khatib, et.al., 2011). A brief look at FL textbook topic contents reveals that they are fictions in a variety of ways. In other words, they are often unreal in the sense of relevance to the learners. The artificial nature of the language and structures used makes them very unlike anything that the learner will encounter in the real world and very often they don’t reflect how the language is really used. Berado (2006) states: “one of the main reasons for using authentic materials in the classroom is once outside the safe, controlled language learning environment, the learner will not encounter the artificial language of classroom, but the real world and language how it is really used”. According to Wallace (1992), authentic texts are “real life texts, not written for pedagogic purposes” (p.145). Peacock (1997) says the purpose of producing this material is to fulfill some social purpose in the language community. Berado (2006) writes the sources of authentic materials that can be used in the FL class are infinite and proposes four factors worth taking into consideration when choosing authentic material for the classroom. These factors are: suitability of content, exploitability, readability and presentation. He believes that the main advantages of using authentic materials in the classroom include: 1 - Having a positive effect on student motivation; 2 - Giving authentic cultural information; 3 - Exposing students to real language; 4 - Relating more closely to students’ needs; 5 - Supporting a more creative approach to teaching. Cruz (2010) believes that literature as aesthetic recreation can be considered a much more “authentic” source and can inspire more authority in the use and enrichment of language. He says “literature can be regarded as a rich source of authentic material, because it conveys two features in its written text: one is “language in use‟, that is, the employment of linguistics by those who have mastered it into a fashion intended for native speakers; the second is an aesthetic representation of the spoken language, which is meant to recover or represent language within a certain cultural context”. Literature as the authentic material imparts the diverse forms and functions of written language (Hadaway, 2002). These are what makes us excited and willing to use authentic materials in EFL class, but opponents believe that while using them, it is inevitable that we face some problems. Martinez (2002) (cited in Berardo, 2006) writes the negative aspects of authentic materials are that they can be too culturally biased, often a good knowledge of cultural background is required when reading, as well as that too many structures are mixed, causing lower level problems when decoding the texts. If we summarize the focal points of this discussion, we can say that arguably more important than the provision of authentic texts is authenticity in terms of the tasks which learners are required to perform with them. From what was said we can conclude that the use of literary text as an authentic material, from the language teaching point of view, will be useful because these texts show how language works in contexts. Furthermore, they show how language should be used in which condition and situation.
Available at:<https://s3.amazonaws.com/academia.edu.
documents>
A Debate on Literature as a Teaching Material in FLT
Ferdows Aghagolzadeh
Department of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran,
Iran Farzaneh Tajabadi (Corresponding Author)
Department of General linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Email: [email protected]
Abstract — Teaching materials play an important role in most foreign language teaching programs. The number of studies on this subject bears ample testimony to the significance given by scholars in this regard. This article is a review on some reasons that scholars propose for the use of literature as a language teaching material in foreign language (FL) classes and compares favors and disfavors ideas in this regard. Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors and can be considered as the merits of literature in FLT, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and expand them further. This paper argues that teaching literature enhances students’ cultural understanding, facilitates critical thinking and improves language skills and all of these advantages caused by the authentic nature of literature.
Index Terms — literature, FLT, authenticity, critical thinking, cultural awareness, language skills
Introduction
Teaching materials play an important role in FL teaching programs. For this reason, teachers rely on a different range of materials to support their teaching and their students’ learning. In this regard, Seniro (2005) says “we need to have a clear pedagogic goal in mind: what precisely we want our students to learn from these materials” (p. 71). It is one of the self-evident things that, as a teacher of a Foreign Language, our main concern is to help learners acquire communicative competence. Savvidou (2004) points that communicative competence is more than acquiring mastery of structure and form, it also involves acquiring the ability to interpret discourse in all its social and cultural contexts. In this direction and in order to reach this lofty goal, Howard & Major (2004) propose ten guidelines for preparing teaching materials. They argue that these materials should: 1 - Be contextualized. 2 - Stimulate interaction and be generative in terms of language. 3 -Encourage learners to develop learning skills and strategies. 4 - Allow for a focus on form as well as function. 5 - Offer opportunities for integrated language use. 6 - Be authentic. 7 - Link to each other to develop a progression of skills, understanding and language items. 8- Be attractive. 9- Have appropriate instruction. 10- Be flexible. According to these different criteria, the main question is that if literature can be used as an appropriate material and if it can satisfy these factors. In this paper we try to show that literature is in agreement with these yardsticks.
Statement of problem
From time to time the need or value of teaching literature in the language class as a teaching material has been questioned. Using literature to teach second/foreign languages can be traced back to over one century ago, but in recent times (the middle of the 1980s) a renewed interest has emerged in the teaching of literature in the language class. This can be confirmed by seeing so many publications heralding the coming back of literature in language classes. Maley (2001) (cited in Khatib et al., 2011) argues that this attitude toward literature is due to a paucity of empirical research confirming the significance of literary input for language class. Notwithstanding the few controversial points regarding whether literature can be used to enhance the efficiency of language learning programs, the relevant literature abounds with the reasons why literary exploration can be beneficial in the language classroom. Researchers who advocate the use of literature to teach SL/FL list several benefits of it. For example, Lazar (1993) proposes six purposes or reasons for using literature in the language classroom as motivating material: access to cultural background, encouraging language acquisition, expanding students’ language awareness, developing students’ interpretative abilities and educating the whole person. Van (2009) also counts some advantages of using literature in the FL classroom as below: 1- It provides meaningful contexts; 2- It involves a profound range of vocabulary, dialogues and prose; 3- It appeals to imagination and enhances creativity; 4- It develops cultural awareness; 5- It encourages critical thinking; 6- It is in line with CLT (Communicative Language Teaching) principles. In sum, motivation, authenticity, cultural/intercultural awareness and globalization, intensive/extensive reading practice, sociolinguistic/pragmatic knowledge, grammar and vocabulary knowledge, language skills, emotional intelligence and critical thinking are the payoffs’ list of using literature in FL/SL classes (Khatib et al., 2011). However, some of these justifications or benefits are the subject of debate among scholars, and some experts have posited the possible potholes literature might cause in language class. However, Savvidou (2004) believes that the reasons why few experts often consider literature inappropriate to the language classroom may be found in the common beliefs held about literature and literary language, and these views reflect the historic separation between the study of language and the study of literature, which has led to the limited role of literature in the language classroom. Since scholars are not unanimous about this subject, the purpose of this paper is to compare the different viewpoints (favors and disfavors), to reach a rational conclusion about using literature as an appropriate teaching material in FL class.
Ideas and discussion
Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and attempts to expand them further.
A. Authenticity
Authenticity is a criterion considered highly essential in the current literature in FLT (Khatib, et.al., 2011). A brief look at FL textbook topic contents reveals that they are fictions in a variety of ways. In other words, they are often unreal in the sense of relevance to the learners. The artificial nature of the language and structures used makes them very unlike anything that the learner will encounter in the real world and very often they don’t reflect how the language is really used. Berado (2006) states: “one of the main reasons for using authentic materials in the classroom is once outside the safe, controlled language learning environment, the learner will not encounter the artificial language of classroom, but the real world and language how it is really used”. According to Wallace (1992), authentic texts are “real life texts, not written for pedagogic purposes” (p.145). Peacock (1997) says the purpose of producing this material is to fulfill some social purpose in the language community. Berado (2006) writes the sources of authentic materials that can be used in the FL class are infinite and proposes four factors worth taking into consideration when choosing authentic material for the classroom. These factors are: suitability of content, exploitability, readability and presentation. He believes that the main advantages of using authentic materials in the classroom include: 1 - Having a positive effect on student motivation; 2 - Giving authentic cultural information; 3 - Exposing students to real language; 4 - Relating more closely to students’ needs; 5 - Supporting a more creative approach to teaching. Cruz (2010) believes that literature as aesthetic recreation can be considered a much more “authentic” source and can inspire more authority in the use and enrichment of language. He says “literature can be regarded as a rich source of authentic material, because it conveys two features in its written text: one is “language in use‟, that is, the employment of linguistics by those who have mastered it into a fashion intended for native speakers; the second is an aesthetic representation of the spoken language, which is meant to recover or represent language within a certain cultural context”. Literature as the authentic material imparts the diverse forms and functions of written language (Hadaway, 2002). These are what makes us excited and willing to use authentic materials in EFL class, but opponents believe that while using them, it is inevitable that we face some problems. Martinez (2002) (cited in Berardo, 2006) writes the negative aspects of authentic materials are that they can be too culturally biased, often a good knowledge of cultural background is required when reading, as well as that too many structures are mixed, causing lower level problems when decoding the texts. If we summarize the focal points of this discussion, we can say that arguably more important than the provision of authentic texts is authenticity in terms of the tasks which learners are required to perform with them. From what was said we can conclude that the use of literary text as an authentic material, from the language teaching point of view, will be useful because these texts show how language works in contexts. Furthermore, they show how language should be used in which condition and situation.
Available at:<https://s3.amazonaws.com/academia.edu.
documents>
A Debate on Literature as a Teaching Material in FLT
Ferdows Aghagolzadeh
Department of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran,
Iran Farzaneh Tajabadi (Corresponding Author)
Department of General linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Email: [email protected]
Abstract — Teaching materials play an important role in most foreign language teaching programs. The number of studies on this subject bears ample testimony to the significance given by scholars in this regard. This article is a review on some reasons that scholars propose for the use of literature as a language teaching material in foreign language (FL) classes and compares favors and disfavors ideas in this regard. Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors and can be considered as the merits of literature in FLT, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and expand them further. This paper argues that teaching literature enhances students’ cultural understanding, facilitates critical thinking and improves language skills and all of these advantages caused by the authentic nature of literature.
Index Terms — literature, FLT, authenticity, critical thinking, cultural awareness, language skills
Introduction
Teaching materials play an important role in FL teaching programs. For this reason, teachers rely on a different range of materials to support their teaching and their students’ learning. In this regard, Seniro (2005) says “we need to have a clear pedagogic goal in mind: what precisely we want our students to learn from these materials” (p. 71). It is one of the self-evident things that, as a teacher of a Foreign Language, our main concern is to help learners acquire communicative competence. Savvidou (2004) points that communicative competence is more than acquiring mastery of structure and form, it also involves acquiring the ability to interpret discourse in all its social and cultural contexts. In this direction and in order to reach this lofty goal, Howard & Major (2004) propose ten guidelines for preparing teaching materials. They argue that these materials should: 1 - Be contextualized. 2 - Stimulate interaction and be generative in terms of language. 3 -Encourage learners to develop learning skills and strategies. 4 - Allow for a focus on form as well as function. 5 - Offer opportunities for integrated language use. 6 - Be authentic. 7 - Link to each other to develop a progression of skills, understanding and language items. 8- Be attractive. 9- Have appropriate instruction. 10- Be flexible. According to these different criteria, the main question is that if literature can be used as an appropriate material and if it can satisfy these factors. In this paper we try to show that literature is in agreement with these yardsticks.
Statement of problem
From time to time the need or value of teaching literature in the language class as a teaching material has been questioned. Using literature to teach second/foreign languages can be traced back to over one century ago, but in recent times (the middle of the 1980s) a renewed interest has emerged in the teaching of literature in the language class. This can be confirmed by seeing so many publications heralding the coming back of literature in language classes. Maley (2001) (cited in Khatib et al., 2011) argues that this attitude toward literature is due to a paucity of empirical research confirming the significance of literary input for language class. Notwithstanding the few controversial points regarding whether literature can be used to enhance the efficiency of language learning programs, the relevant literature abounds with the reasons why literary exploration can be beneficial in the language classroom. Researchers who advocate the use of literature to teach SL/FL list several benefits of it. For example, Lazar (1993) proposes six purposes or reasons for using literature in the language classroom as motivating material: access to cultural background, encouraging language acquisition, expanding students’ language awareness, developing students’ interpretative abilities and educating the whole person. Van (2009) also counts some advantages of using literature in the FL classroom as below: 1- It provides meaningful contexts; 2- It involves a profound range of vocabulary, dialogues and prose; 3- It appeals to imagination and enhances creativity; 4- It develops cultural awareness; 5- It encourages critical thinking; 6- It is in line with CLT (Communicative Language Teaching) principles. In sum, motivation, authenticity, cultural/intercultural awareness and globalization, intensive/extensive reading practice, sociolinguistic/pragmatic knowledge, grammar and vocabulary knowledge, language skills, emotional intelligence and critical thinking are the payoffs’ list of using literature in FL/SL classes (Khatib et al., 2011). However, some of these justifications or benefits are the subject of debate among scholars, and some experts have posited the possible potholes literature might cause in language class. However, Savvidou (2004) believes that the reasons why few experts often consider literature inappropriate to the language classroom may be found in the common beliefs held about literature and literary language, and these views reflect the historic separation between the study of language and the study of literature, which has led to the limited role of literature in the language classroom. Since scholars are not unanimous about this subject, the purpose of this paper is to compare the different viewpoints (favors and disfavors), to reach a rational conclusion about using literature as an appropriate teaching material in FL class.
Ideas and discussion
Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and attempts to expand them further.
A. Authenticity
Authenticity is a criterion considered highly essential in the current literature in FLT (Khatib, et.al., 2011). A brief look at FL textbook topic contents reveals that they are fictions in a variety of ways. In other words, they are often unreal in the sense of relevance to the learners. The artificial nature of the language and structures used makes them very unlike anything that the learner will encounter in the real world and very often they don’t reflect how the language is really used. Berado (2006) states: “one of the main reasons for using authentic materials in the classroom is once outside the safe, controlled language learning environment, the learner will not encounter the artificial language of classroom, but the real world and language how it is really used”. According to Wallace (1992), authentic texts are “real life texts, not written for pedagogic purposes” (p.145). Peacock (1997) says the purpose of producing this material is to fulfill some social purpose in the language community. Berado (2006) writes the sources of authentic materials that can be used in the FL class are infinite and proposes four factors worth taking into consideration when choosing authentic material for the classroom. These factors are: suitability of content, exploitability, readability and presentation. He believes that the main advantages of using authentic materials in the classroom include: 1 - Having a positive effect on student motivation; 2 - Giving authentic cultural information; 3 - Exposing students to real language; 4 - Relating more closely to students’ needs; 5 - Supporting a more creative approach to teaching. Cruz (2010) believes that literature as aesthetic recreation can be considered a much more “authentic” source and can inspire more authority in the use and enrichment of language. He says “literature can be regarded as a rich source of authentic material, because it conveys two features in its written text: one is “language in use‟, that is, the employment of linguistics by those who have mastered it into a fashion intended for native speakers; the second is an aesthetic representation of the spoken language, which is meant to recover or represent language within a certain cultural context”. Literature as the authentic material imparts the diverse forms and functions of written language (Hadaway, 2002). These are what makes us excited and willing to use authentic materials in EFL class, but opponents believe that while using them, it is inevitable that we face some problems. Martinez (2002) (cited in Berardo, 2006) writes the negative aspects of authentic materials are that they can be too culturally biased, often a good knowledge of cultural background is required when reading, as well as that too many structures are mixed, causing lower level problems when decoding the texts. If we summarize the focal points of this discussion, we can say that arguably more important than the provision of authentic texts is authenticity in terms of the tasks which learners are required to perform with them. From what was said we can conclude that the use of literary text as an authentic material, from the language teaching point of view, will be useful because these texts show how language works in contexts. Furthermore, they show how language should be used in which condition and situation.
Available at:<https://s3.amazonaws.com/academia.edu.
documents>
A Debate on Literature as a Teaching Material in FLT
Ferdows Aghagolzadeh
Department of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran,
Iran Farzaneh Tajabadi (Corresponding Author)
Department of General linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Email: [email protected]
Abstract — Teaching materials play an important role in most foreign language teaching programs. The number of studies on this subject bears ample testimony to the significance given by scholars in this regard. This article is a review on some reasons that scholars propose for the use of literature as a language teaching material in foreign language (FL) classes and compares favors and disfavors ideas in this regard. Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors and can be considered as the merits of literature in FLT, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and expand them further. This paper argues that teaching literature enhances students’ cultural understanding, facilitates critical thinking and improves language skills and all of these advantages caused by the authentic nature of literature.
Index Terms — literature, FLT, authenticity, critical thinking, cultural awareness, language skills
Introduction
Teaching materials play an important role in FL teaching programs. For this reason, teachers rely on a different range of materials to support their teaching and their students’ learning. In this regard, Seniro (2005) says “we need to have a clear pedagogic goal in mind: what precisely we want our students to learn from these materials” (p. 71). It is one of the self-evident things that, as a teacher of a Foreign Language, our main concern is to help learners acquire communicative competence. Savvidou (2004) points that communicative competence is more than acquiring mastery of structure and form, it also involves acquiring the ability to interpret discourse in all its social and cultural contexts. In this direction and in order to reach this lofty goal, Howard & Major (2004) propose ten guidelines for preparing teaching materials. They argue that these materials should: 1 - Be contextualized. 2 - Stimulate interaction and be generative in terms of language. 3 -Encourage learners to develop learning skills and strategies. 4 - Allow for a focus on form as well as function. 5 - Offer opportunities for integrated language use. 6 - Be authentic. 7 - Link to each other to develop a progression of skills, understanding and language items. 8- Be attractive. 9- Have appropriate instruction. 10- Be flexible. According to these different criteria, the main question is that if literature can be used as an appropriate material and if it can satisfy these factors. In this paper we try to show that literature is in agreement with these yardsticks.
Statement of problem
From time to time the need or value of teaching literature in the language class as a teaching material has been questioned. Using literature to teach second/foreign languages can be traced back to over one century ago, but in recent times (the middle of the 1980s) a renewed interest has emerged in the teaching of literature in the language class. This can be confirmed by seeing so many publications heralding the coming back of literature in language classes. Maley (2001) (cited in Khatib et al., 2011) argues that this attitude toward literature is due to a paucity of empirical research confirming the significance of literary input for language class. Notwithstanding the few controversial points regarding whether literature can be used to enhance the efficiency of language learning programs, the relevant literature abounds with the reasons why literary exploration can be beneficial in the language classroom. Researchers who advocate the use of literature to teach SL/FL list several benefits of it. For example, Lazar (1993) proposes six purposes or reasons for using literature in the language classroom as motivating material: access to cultural background, encouraging language acquisition, expanding students’ language awareness, developing students’ interpretative abilities and educating the whole person. Van (2009) also counts some advantages of using literature in the FL classroom as below: 1- It provides meaningful contexts; 2- It involves a profound range of vocabulary, dialogues and prose; 3- It appeals to imagination and enhances creativity; 4- It develops cultural awareness; 5- It encourages critical thinking; 6- It is in line with CLT (Communicative Language Teaching) principles. In sum, motivation, authenticity, cultural/intercultural awareness and globalization, intensive/extensive reading practice, sociolinguistic/pragmatic knowledge, grammar and vocabulary knowledge, language skills, emotional intelligence and critical thinking are the payoffs’ list of using literature in FL/SL classes (Khatib et al., 2011). However, some of these justifications or benefits are the subject of debate among scholars, and some experts have posited the possible potholes literature might cause in language class. However, Savvidou (2004) believes that the reasons why few experts often consider literature inappropriate to the language classroom may be found in the common beliefs held about literature and literary language, and these views reflect the historic separation between the study of language and the study of literature, which has led to the limited role of literature in the language classroom. Since scholars are not unanimous about this subject, the purpose of this paper is to compare the different viewpoints (favors and disfavors), to reach a rational conclusion about using literature as an appropriate teaching material in FL class.
Ideas and discussion
Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and attempts to expand them further.
A. Authenticity
Authenticity is a criterion considered highly essential in the current literature in FLT (Khatib, et.al., 2011). A brief look at FL textbook topic contents reveals that they are fictions in a variety of ways. In other words, they are often unreal in the sense of relevance to the learners. The artificial nature of the language and structures used makes them very unlike anything that the learner will encounter in the real world and very often they don’t reflect how the language is really used. Berado (2006) states: “one of the main reasons for using authentic materials in the classroom is once outside the safe, controlled language learning environment, the learner will not encounter the artificial language of classroom, but the real world and language how it is really used”. According to Wallace (1992), authentic texts are “real life texts, not written for pedagogic purposes” (p.145). Peacock (1997) says the purpose of producing this material is to fulfill some social purpose in the language community. Berado (2006) writes the sources of authentic materials that can be used in the FL class are infinite and proposes four factors worth taking into consideration when choosing authentic material for the classroom. These factors are: suitability of content, exploitability, readability and presentation. He believes that the main advantages of using authentic materials in the classroom include: 1 - Having a positive effect on student motivation; 2 - Giving authentic cultural information; 3 - Exposing students to real language; 4 - Relating more closely to students’ needs; 5 - Supporting a more creative approach to teaching. Cruz (2010) believes that literature as aesthetic recreation can be considered a much more “authentic” source and can inspire more authority in the use and enrichment of language. He says “literature can be regarded as a rich source of authentic material, because it conveys two features in its written text: one is “language in use‟, that is, the employment of linguistics by those who have mastered it into a fashion intended for native speakers; the second is an aesthetic representation of the spoken language, which is meant to recover or represent language within a certain cultural context”. Literature as the authentic material imparts the diverse forms and functions of written language (Hadaway, 2002). These are what makes us excited and willing to use authentic materials in EFL class, but opponents believe that while using them, it is inevitable that we face some problems. Martinez (2002) (cited in Berardo, 2006) writes the negative aspects of authentic materials are that they can be too culturally biased, often a good knowledge of cultural background is required when reading, as well as that too many structures are mixed, causing lower level problems when decoding the texts. If we summarize the focal points of this discussion, we can say that arguably more important than the provision of authentic texts is authenticity in terms of the tasks which learners are required to perform with them. From what was said we can conclude that the use of literary text as an authentic material, from the language teaching point of view, will be useful because these texts show how language works in contexts. Furthermore, they show how language should be used in which condition and situation.
Available at:<https://s3.amazonaws.com/academia.edu.
documents>
A Debate on Literature as a Teaching Material in FLT
Ferdows Aghagolzadeh
Department of General Linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran,
Iran Farzaneh Tajabadi (Corresponding Author)
Department of General linguistics, Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
Email: [email protected]
Abstract — Teaching materials play an important role in most foreign language teaching programs. The number of studies on this subject bears ample testimony to the significance given by scholars in this regard. This article is a review on some reasons that scholars propose for the use of literature as a language teaching material in foreign language (FL) classes and compares favors and disfavors ideas in this regard. Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors and can be considered as the merits of literature in FLT, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and expand them further. This paper argues that teaching literature enhances students’ cultural understanding, facilitates critical thinking and improves language skills and all of these advantages caused by the authentic nature of literature.
Index Terms — literature, FLT, authenticity, critical thinking, cultural awareness, language skills
Introduction
Teaching materials play an important role in FL teaching programs. For this reason, teachers rely on a different range of materials to support their teaching and their students’ learning. In this regard, Seniro (2005) says “we need to have a clear pedagogic goal in mind: what precisely we want our students to learn from these materials” (p. 71). It is one of the self-evident things that, as a teacher of a Foreign Language, our main concern is to help learners acquire communicative competence. Savvidou (2004) points that communicative competence is more than acquiring mastery of structure and form, it also involves acquiring the ability to interpret discourse in all its social and cultural contexts. In this direction and in order to reach this lofty goal, Howard & Major (2004) propose ten guidelines for preparing teaching materials. They argue that these materials should: 1 - Be contextualized. 2 - Stimulate interaction and be generative in terms of language. 3 -Encourage learners to develop learning skills and strategies. 4 - Allow for a focus on form as well as function. 5 - Offer opportunities for integrated language use. 6 - Be authentic. 7 - Link to each other to develop a progression of skills, understanding and language items. 8- Be attractive. 9- Have appropriate instruction. 10- Be flexible. According to these different criteria, the main question is that if literature can be used as an appropriate material and if it can satisfy these factors. In this paper we try to show that literature is in agreement with these yardsticks.
Statement of problem
From time to time the need or value of teaching literature in the language class as a teaching material has been questioned. Using literature to teach second/foreign languages can be traced back to over one century ago, but in recent times (the middle of the 1980s) a renewed interest has emerged in the teaching of literature in the language class. This can be confirmed by seeing so many publications heralding the coming back of literature in language classes. Maley (2001) (cited in Khatib et al., 2011) argues that this attitude toward literature is due to a paucity of empirical research confirming the significance of literary input for language class. Notwithstanding the few controversial points regarding whether literature can be used to enhance the efficiency of language learning programs, the relevant literature abounds with the reasons why literary exploration can be beneficial in the language classroom. Researchers who advocate the use of literature to teach SL/FL list several benefits of it. For example, Lazar (1993) proposes six purposes or reasons for using literature in the language classroom as motivating material: access to cultural background, encouraging language acquisition, expanding students’ language awareness, developing students’ interpretative abilities and educating the whole person. Van (2009) also counts some advantages of using literature in the FL classroom as below: 1- It provides meaningful contexts; 2- It involves a profound range of vocabulary, dialogues and prose; 3- It appeals to imagination and enhances creativity; 4- It develops cultural awareness; 5- It encourages critical thinking; 6- It is in line with CLT (Communicative Language Teaching) principles. In sum, motivation, authenticity, cultural/intercultural awareness and globalization, intensive/extensive reading practice, sociolinguistic/pragmatic knowledge, grammar and vocabulary knowledge, language skills, emotional intelligence and critical thinking are the payoffs’ list of using literature in FL/SL classes (Khatib et al., 2011). However, some of these justifications or benefits are the subject of debate among scholars, and some experts have posited the possible potholes literature might cause in language class. However, Savvidou (2004) believes that the reasons why few experts often consider literature inappropriate to the language classroom may be found in the common beliefs held about literature and literary language, and these views reflect the historic separation between the study of language and the study of literature, which has led to the limited role of literature in the language classroom. Since scholars are not unanimous about this subject, the purpose of this paper is to compare the different viewpoints (favors and disfavors), to reach a rational conclusion about using literature as an appropriate teaching material in FL class.
Ideas and discussion
Among a welter of reasons which have been proffered by a variety of authors, this study focuses on authenticity, cultural/incultural understanding, critical thinking and language skills and attempts to expand them further.
A. Authenticity
Authenticity is a criterion considered highly essential in the current literature in FLT (Khatib, et.al., 2011). A brief look at FL textbook topic contents reveals that they are fictions in a variety of ways. In other words, they are often unreal in the sense of relevance to the learners. The artificial nature of the language and structures used makes them very unlike anything that the learner will encounter in the real world and very often they don’t reflect how the language is really used. Berado (2006) states: “one of the main reasons for using authentic materials in the classroom is once outside the safe, controlled language learning environment, the learner will not encounter the artificial language of classroom, but the real world and language how it is really used”. According to Wallace (1992), authentic texts are “real life texts, not written for pedagogic purposes” (p.145). Peacock (1997) says the purpose of producing this material is to fulfill some social purpose in the language community. Berado (2006) writes the sources of authentic materials that can be used in the FL class are infinite and proposes four factors worth taking into consideration when choosing authentic material for the classroom. These factors are: suitability of content, exploitability, readability and presentation. He believes that the main advantages of using authentic materials in the classroom include: 1 - Having a positive effect on student motivation; 2 - Giving authentic cultural information; 3 - Exposing students to real language; 4 - Relating more closely to students’ needs; 5 - Supporting a more creative approach to teaching. Cruz (2010) believes that literature as aesthetic recreation can be considered a much more “authentic” source and can inspire more authority in the use and enrichment of language. He says “literature can be regarded as a rich source of authentic material, because it conveys two features in its written text: one is “language in use‟, that is, the employment of linguistics by those who have mastered it into a fashion intended for native speakers; the second is an aesthetic representation of the spoken language, which is meant to recover or represent language within a certain cultural context”. Literature as the authentic material imparts the diverse forms and functions of written language (Hadaway, 2002). These are what makes us excited and willing to use authentic materials in EFL class, but opponents believe that while using them, it is inevitable that we face some problems. Martinez (2002) (cited in Berardo, 2006) writes the negative aspects of authentic materials are that they can be too culturally biased, often a good knowledge of cultural background is required when reading, as well as that too many structures are mixed, causing lower level problems when decoding the texts. If we summarize the focal points of this discussion, we can say that arguably more important than the provision of authentic texts is authenticity in terms of the tasks which learners are required to perform with them. From what was said we can conclude that the use of literary text as an authentic material, from the language teaching point of view, will be useful because these texts show how language works in contexts. Furthermore, they show how language should be used in which condition and situation.
Available at:<https://s3.amazonaws.com/academia.edu.
documents>