Questões de Concurso
Sobre tradução | translation em inglês
Foram encontradas 556 questões
What Is the Definition of Online Banking?
The brick-and-mortar bank is the bank customers may use for banking. It is the bank where customers go to deposit checks, withdraw money, transfer money, and it's also the bank used to pay bills by mail. Brick-and-mortar banks ..A.. . Today's world of banking is more efficient. With online banking, customers rarely need to walk into a bank. Most of their banking is available through their computer.
Online banking is also called brick-to-click banking, according to bankrate.com, as well as electronic banking or Internet banking. It is a bank that gives customers the option of using checks, depositing money and transferring money at their physical location, or the option to do most of their banking on their computer. They can log on to their site and transfer between accounts, pay bills, use automatic deposits and check balances in all their accounts. If they need cash, they can make withdrawals using their ATM card or debit card. The only time they may need to enter an actual bank is to deposit a paper check or see a loan officer.
History
According to "Banking and Finance on the Internet," a book edited by Mary J. Cronin, online banking was first introduced in the early 1980s when four New York banks − Citibank, Chase Manhattan, Chemical and Manufacturers Hanover − offered home banking services. The systems were quite ..B.. to use and did not prove to be very popular. In the U.K., it was Nottingham Building Society that in 1983 offered the first electronic home banking system.
How it Works
In order to use e-banking, customers need access to a personal computer and Internet connection. When they register for ebanking, they are asked to provide a login name and password. Additionally, each time they want to access their account they might be required to answer a security question, which minimizes the risk of someone else accessing their account.
Features
Online banking allows customers to access their bank account from their computer 24 hours a day. With a password and a secure system, they can view all their accounts, move their money around, open new accounts, pay loans, access past months, print off transactions and electronically pay bills. With an ATM card, they have 24-hour access to ATMs across the country. With a debit card, they can pay bills at any store instead of writing a check. The bank automatically deducts from their checking account.
Virtual Banking
Besides the brick-to-click banks, there are virtual banks that do not have a physical location or personnel. They offer the same services as a regular bank and must follow the same federal guidelines. ....CONJUNCTION ... they do not have the overhead of buildings and personnel, they can offer better deals on loans and higher returns on savings.
Advantages of E-Banking
For customers, convenience is probably the main advantage, because it allows them to access their accounts whenever they want, and perform transactions from the comfort of their home. Almost equally important is ubiquity, because e-banking is available from any internet-connected computer anywhere in the world. For banks, e-banking means lower operating costs, as they need fewer branches and staff. Last but not least, it means new revenue opportunities, because e-banking attracts new, usually higher-income clients.
Disadvantages of E-Banking
For customers, it takes time to learn how to use e-banking facilities and, more importantly, to trust their bank's website and stop worrying about security issues. For banks, it means investing more in equipment and highly trained staff to run the website and necessary software.
(Adapted from http://www.ehow.com)
I. No texto, o vocábulo "food" pode ser traduzido como "comida". II. Feijão ou lentilhas são ingredientes possíveis na composição da "pasta", de acordo com o texto. III. O tema central do texto são os riscos à saúde causados pelo elevado consumo de massa na Itália.
Marque a alternativa CORRETA:
I. A "pasta" é uma alimento presente na culinária italiana, de acordo com as informações do texto. II. O tema central do texto são os benefícios que os alimentos derivados do trigo podem trazer para a saúde das pessoas idosas. III. No texto, o vocábulo "lentils" pode ser traduzido como "lentilhas".
Marque a alternativa CORRETA:
I. No texto, o vocábulo "Pasta" refere-se a um tipo de legume. II. No texto, o vocábulo "rice" pode ser traduzido como "arroz". III. No texto, o vocábulo "water" refere-se às diferentes formas de preparo do alimento citado no texto (pasta).
Marque a alternativa CORRETA:
I. O trecho “white lie”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “mentira inocente” ou “mentira justificável”. II. O trecho “to cut a long story short”, em inglês, está corretamente grafado e possui um verbo cuja ideia principal é equivalente a “reduzir”, “cortar” ou “encurtar”. III. No Brasil, o ensino da língua inglesa é permitido exclusivamente a partir da oitava série do Ensino Fundamental.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O trecho em inglês “a gowd buy” apresenta uma grafia correta e pode ser melhor traduzido como “provocar comoções” ou “ter uma boa recordação”. II. O servidor público municipal deve ter respeito à hierarquia, nutrindo o temor de representar contra qualquer comportamento indevido da estrutura em que se funda o governo municipal. III. É dever do poder público assegurar à criança o atendimento no Ensino Fundamental, através de programas suplementares de material didático-escolar e transporte, não sendo extensível esse dever à alimentação e à assistência à saúde.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho em inglês “to go hungri” ocorre um verbo cujo significado literal é “atravancar” . II. Os conhecimentos de psicologia em nada contribuem para melhorar a eficiência do processo de ensino-aprendizagem. III. O trecho “to give one the lie”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “acusar alguém de mentir”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O trecho “he brougiht dawn the house”, em inglês, pode ser melhor traduzido como “fazer uma oferta para comprar uma casa ou imóvel”. II. O trecho “he made a clean breast of it”, em inglês, está corretamente grafado. III. A frase “the stone travelled the air” está corretamente grafada e nela ocorre verbo.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O trecho “to be well read in”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “ser versado em”. II. O respeito à diversidade étnico-racial é um princípio que deve ser seguido pelo professor de língua inglesa na instituição de ensino. III. O ensino de língua inglesa pode beneficiar-se do uso de contextos reais em sala de aula, de modo a possibilitar ao educando compreender e ser compreendido na língua de estudo. Marque a alternativa CORRETA:
I. O professor não precisa realizar ações didáticas para atingir seus objetivos de ensino. II. O trecho “begin at the beginning!”, em inglês, está corretamente grafado e pode ser traduzido como “comece pelo princípio!”. III. No trecho em inglês “to eat one’s hart out” ocorre um verbo cujo significado literal é “deleitar-se”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O aprendizado de língua inglesa leva os educandos a novas percepções sobre a linguagem, além de aumentar a sua compreensão de como ela funciona. II. A frase “we ran through the whole town in search of the book” está corretamente grafada e nela ocorre verbo. III. A avaliação é uma componente do processo de ensino de língua inglesa nas escolas e visa a impedir a orientação e a tomada de decisões em relação às atividades didáticas posteriores.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O aprendizado de língua inglesa impede o aluno de ter acesso a bens culturais da humanidade construídos em outras partes do mundo. II. No contexto escolar, o ensino de língua inglesa deve limitar-se às explicações das formas gramaticais. III. À luz da Lei 9.394/96, a jornada escolar diária do aluno no Ensino Fundamental deve ser superior a doze horas.
Marque a alternativa CORRETA:
I. A vinculação entre a educação escolar, o trabalho e as práticas sociais é indispensável no contexto da atuação do professor de língua inglesa na instituição de ensino. II. O trecho em inglês “to chowse bitween” pode ser melhor traduzido como “lutar por um sonho”. III. É dever fundamental do servidor público municipal deixar de utilizar os avanços técnicos e científicos ao seu alcance ou do seu conhecimento para o cumprimento das suas atribuições.
Marque a alternativa CORRETA:
I. Ao ensinar a língua inglesa, é essencial ao educador uma compreensão teórica do que é a linguagem do ponto de vista dos conhecimentos necessários para usá-la, mas não em relação ao uso que se faz desses conhecimentos para construir significados no mundo social. II. Está correta a grafia do trecho a seguir em inglês: i an oversias caul (uma ligação telefônica intencional). III. O aprendizado de língua inglesa não permite ao educando construir uma consciência crítica dos usos que se fazem da língua que está aprendendo.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O trecho “there are no flies on him”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “ele não é bobo e não se deixa enganar”. II. Para Vygotsky, a educação de crianças deve contemplar exclusivamente a formação para o trabalho. III. O trecho “to read out”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “ler em voz alta”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. A gestão escolar está desassociada da distribuição de funções e atribuições, na relação interpessoal de trabalho, e veda a partilha do poder. II. A aprendizagem de língua inglesa não deve ocorrer de forma relacionada com o uso que se faz dessa língua. III. O trecho “to register oneself”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “alistar-se” ou “dar entrada em seu nome”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho “to eat one’s head off”, o vocábulo “eat” pode ser literalmente traduzido como “viver” ou “vivenciar”. II. O ensino de língua inglesa na escola tem um papel importante à medida que permite aos educandos entrar em contato com outras culturas (inglesa, norte americana etc.) e com modos diferentes de ver e interpretar a realidade. III. No trecho em inglês “to be crauling with” ocorre um verbo cujo significado literal é “caminhar”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. De acordo com a Lei 9.394/96, o ensino religioso, de matrícula obrigatória, é parte integrante da formação básica do cidadão da região Norte do Brasil, apenas. II. Na frase em inglês “he eats hin aut of house and home”, o verbo “eats” pode ser melhor traduzido como “discutir / debater”. III. No trecho “to be eaten up with”, o vocábulo “eaten” pode ser literalmente traduzido como “vencer”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No trecho em inglês “in full suing” ocorre um verbo cujo significado literal é “calcular”. II. O trecho “to read for”, em inglês, está corretamente grafado e seu significado equivale a “estudar para”. III. Na frase em inglês “i took a suim” ocorre um verbo que pode ser melhor traduzido como “recordar”.
Marque a alternativa CORRETA:
I. Na perspectiva de Vygotsky, a aquisição de conhecimentos não passa pela interação do sujeito com o meio. Assim, o professor de língua inglesa deve evitar utilizar atividades lúdicas em sala de aula. II. A avaliação da aprendizagem impede o professor de desenvolver uma reflexão sobre a sua prática e de retomar aspectos que devem ser revistos em sala de aula. III. O trecho em inglês “I bought hin of” apresenta uma grafia correta e pode ser melhor traduzido como “provocar uma comoção entusiástica”.
Marque a alternativa CORRETA: