Questões de Concurso Sobre papel do intérprete na educação dos surdos em libras

Foram encontradas 218 questões

Q2574767 Libras
Julgue o item que se segue.

O professor intérprete de LIBRAS atua como mediador dentro da sala da aula, transmitindo os conteúdos diretamente ao aluno surdo. Dessa forma, o professor regular é isolado do processo educacional, não participando das relações de inclusão do aluno surdo no meio educacional.
Alternativas
Q2556171 Libras
No Brasil, nas duas últimas décadas, políticas afirmativas promoveram conquistas sociais para as comunidades surdas, acarretando avanços que levaram à expansão do mercado de trabalho para intérpretes e tradutores de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Quais são os requisitos necessários para se tornar um tradutor e intérprete da Líbras, segundo a regulamentação da profissão? 
Alternativas
Q2554822 Libras
Recursos didáticos são essenciais para facilitar a aprendizagem de alunos surdos, uma vez que permitem a acessibilidade e a compreensão dos conteúdos de forma visual e tátil. Qual dos seguintes recursos é utilizado para permitir aos alunos surdos explorar e compreender conceitos de forma prática e tangível?
Alternativas
Q2554821 Libras
Assinale a alternativa que preenche as lacunas abaixo CORRETAMENTE:
Uma técnica de mediação altamente recomendada na comunicação entre alunos surdos e professores/ouvintes é a __________. Essa técnica envolve a presença de __________ que traduzem o discurso falado em língua de sinais, permitindo que os alunos surdos compreendam o conteúdo da aula e participem plenamente das atividades educacionais. Essa técnica é essencial para garantir a acessibilidade e a inclusão dos alunos surdos no ambiente escolar, facilitando a comunicação e promovendo uma experiência de aprendizado mais significativa para esses alunos.
Alternativas
Q2508623 Libras

Julgue o item subsequente.



A efetividade do trabalho dos intérpretes de Libras em contextos educacionais depende da utilização de estratégias específicas de preparação, incluindo a pesquisa prévia de vocabulário técnico, a revisão de materiais teóricos, a análise de vídeos relevantes e a definição de sinais ainda não convencionados.


Alternativas
Q2508614 Libras

Julgue o item subsequente.



A simultaneidade na articulação dos sinais em Libras inviabiliza sua análise segundo os mesmos princípios fonológicos das línguas orais, conforme os postulados saussurianos, devido à sua natureza gestual-visual distinta que desafia a aplicação de conceitos tradicionais de fonologia desenvolvidos para linguagens auditivoorais.
Alternativas
Q2508597 Libras
Julgue o item subsequente.

A competência do professor de Libras em criar e adaptar materiais didáticos visuais e multimodais é crucial para a facilitação da aprendizagem, mas não exige um profundo entendimento das teorias de multimodalidade e semiótica.

Alternativas
Q2508595 Libras
Julgue o item subsequente.

A Libras não exerce nenhuma influência na formação da identidade cultural dos surdos brasileiros, sendo meramente um meio de comunicação funcional desprovido de impacto social ou cultural significativo, independentemente das interações sociais e das práticas culturais da comunidade surda.

Alternativas
Q2508588 Libras

Julgue o item subsequente.


A interpretação de conteúdos educacionais complexos para alunos surdos demanda que os intérpretes de Libras possuam um domínio avançado de estratégias pedagógicas diferenciadas. Isso inclui a utilização de analogias visuais detalhadas e a contextualização cultural precisa, além de técnicas como a adaptação de materiais didáticos e o emprego de recursos multimodais. Essas abordagens são cruciais para facilitar a compreensão aprofundada e a retenção eficaz do conhecimento, promovendo um ambiente de aprendizagem inclusivo que responde às necessidades cognitivas específicas dos alunos surdos e assegura sua plena participação no processo educacional.



Alternativas
Q2457050 Libras
Matheus, aluno surdo do Ensino Médio de uma escola estadual de Tocantins, tem acesso ao conteúdo das aulas por meio dos recursos visuais que os professores utilizam, facilitando a compreensão dos conceitos trabalhados, assim como a presença de tradutor/intérprete de Libras- Língua Portuguesa.
Assinale a opção que caracteriza o papel da intermediação do tradutor/intérprete de Libras-Língua Portuguesa, nesse caso específico.
Alternativas
Q2457045 Libras
Quanto à difusão da Libras e da Língua Portuguesa para o acesso das pessoas surdas à educação, as instituições federais de ensino devem garantir, obrigatoriamente, acesso à comunicação, à informação e à educação nos processos seletivos, nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e modalidades de educação, desde a educação infantil até à superior.
Para garantir o atendimento educacional especializado dos alunos surdos e o acesso previsto em lei, assinale a opção que indica o que cabe às instituições federais de ensino, especificamente, no provimento das escolas.
Alternativas
Q2457039 Libras
No curso de formação de tradutores e intérpretes de Libras Língua Portuguesa, Alfredo participou de uma atividade que simulava uma aula sobre atletismo para alunos de diferentes etapas dos ensinos fundamental e médio. Ele escolheu simular a aula para alunos surdos do ensino médio. Observe como Alfredo interpretou a fala de outro aluno ouvinte que simulou ser o professor:
‘Professor’- Agora vamos falar um pouquinho das corridas. Temos quatro tipos de corridas. A primeira é rasa, a segunda é meio fundo, a terceira é fundo e a quarta é de revezamento.
‘Intérprete’- (...) CORRIDA CONVERSAR CORRIDA 4. PRIMEIRA SEGUNDA. M-E-A R-E-V-E-S-A-M-A-T-O (...)
Observando a atuação de Alfredo, nota-se uma significativa dificuldade na interpretação em acompanhar a aula simulada.
Sobre a estratégia que o aluno intérprete poderia utilizar adequadamente, na medida que os conceitos estavam sendo ainda introduzidos pelo aluno professor, assinale a afirmativa correta. 
Alternativas
Q2435961 Libras

Analise as assertivas com V (Verdadeiro) ou F (Falso):

(__)O intérprete de língua de sinais é o profissional que domina a língua de sinais e a língua falada do país e que é qualificado para desempenhar a função de intérprete.

(__)No Brasil, o intérprete deve dominar a língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Ele também pode dominar outras línguas, como o inglês, o espanhol, a língua de sinais americana e fazer a interpretação para a língua brasileira de sinais ou vice-versa (por exemplo, conferências internacionais).

(__)Além do domínio das línguas envolvidas no processo de tradução e interpretação, o profissional precisa ter qualificação específica para atuar como tal. Isso significa ter domínio dos processos, dos modelos, das estratégias e técnicas de tradução e interpretação.

(__)O profissional intérprete não precisa ter formação específica na área de sua atuação (por exemplo, a área da educação).


Marque a alternativa com a opção correta.

Alternativas
Q2404361 Libras

O professor que trabalha com alunos surdos precisa acreditar e participar efetivamente do processo de inclusão. Sobre o papel do professor em relação à inclusão, marque a alternativa correta.

Alternativas
Q2393475 Libras
Consta na nota técnica da FEBRAPILS nº 01/2017, sobre a atuação do tradutor, intérprete e guiaintérprete de Libras e Língua Portuguesa, em materiais audiovisuais televisivos e virtuais, os conceitos sobre tradução e interpretação. Esses conceitos estão corretamente apresentados, respectivamente, em:
Alternativas
Q2366279 Libras
No ambiente educacional, a atuação do tradutor e intérprete de LIBRAS

I é desnecessária nas aulas de ciências da natureza e matemática.
II deve primar pela neutralidade e confidencialidade.
III não contempla a interpretação de eventos e atividades.
IV é importante mesmo que haja oferta de aplicativos de tradução LIBRAS-português-LIBRAS, uma vez que essa é uma atribuição que dispositivos não conseguem desempenhar.

Assinale a opção correta. 
Alternativas
Q2362971 Libras
Compreendendo que os sujeitos surdos são diversos e se comunicam de diferentes formas, as escolas comuns inclusivas devem adaptar os materiais didáticos conforme as necessidades comunicacionais de cada estudante surdo. Essa afirmação está relacionada ao seguinte princípio da educação inclusiva:
Alternativas
Q2339872 Libras
A Transladação próxima do original (close renditions):
Alternativas
Q2339857 Libras
São alguns elementos sobre o intérprete de língua de sinais em sala de aula que devem ser considerados, EXCETO:
Alternativas
Q2319584 Libras
Quadros (2007) diferenciou o intérprete de LIBRAS que trabalha na educação daquele que trabalha em outros contextos, chamando-o de “intérprete educacional”. Analise as alternativas abaixo e assinale a afirmativa correta.
Alternativas
Respostas
21: E
22: E
23: C
24: B
25: C
26: E
27: E
28: E
29: C
30: D
31: B
32: D
33: E
34: E
35: B
36: C
37: D
38: A
39: A
40: A