Questões de Concurso Público UERGS 2019 para Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras
Foram encontradas 20 questões
Ano: 2019
Banca:
FUNDATEC
Órgão:
UERGS
Prova:
FUNDATEC - 2019 - UERGS - Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1006536
Libras
Em abril de 2002, o Brasil conheceu a Lei nº 10.436, que está permeada de
parâmetros que direcionam a questão da visão social referente à Libras. Sobre essa lei, é correto
afirmar que:
Ano: 2019
Banca:
FUNDATEC
Órgão:
UERGS
Prova:
FUNDATEC - 2019 - UERGS - Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1006537
Libras
A Lei nº 10.436/2002 dá condições às pessoas que utilizam a Libras de reivindicar
seus direitos, enquanto cidadãos, não só a uma língua, mas também acesso a(à/ao):
Ano: 2019
Banca:
FUNDATEC
Órgão:
UERGS
Prova:
FUNDATEC - 2019 - UERGS - Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1006538
Libras
Traduzir um texto em uma língua falada para uma língua sinalizada ou vice-versa é
traduzir um texto vivo, uma linguagem viva. Acima de tudo, deve haver um conhecimento coloquial
da língua para dar ao texto fluidez e naturalidade ou solenidade e sobriedade se ele for desse jeito.
Catford (1980) define tradução da seguinte forma:
Ano: 2019
Banca:
FUNDATEC
Órgão:
UERGS
Prova:
FUNDATEC - 2019 - UERGS - Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1006539
Libras
De acordo com Robertz (1992 apud Quadros, 2003), a ideia de imparcialidade no ato
da interpretação precisa ser considerada. Quais as competências necessárias a um profissional
tradutor-intérprete?
Ano: 2019
Banca:
FUNDATEC
Órgão:
UERGS
Prova:
FUNDATEC - 2019 - UERGS - Analista Técnico - Tradutor e Intérprete de Libras |
Q1006540
Libras
Ainda sobre os Modelos de Tradução e Interpretação, é necessário destacar o
processo que o intérprete deve adotar no modelo cognitivo, qual seja: