Questões de Concurso Público UFAC 2018 para Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais
Foram encontradas 30 questões
I ( ) dificilmente será um processo em que o intérprete estará diante de pessoas que apresentam intenções comunicativas específicas e que utilizam língua diferentes;
II ( ) o profissional irá processar a informação dada na língua fonte e fazer escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte.
III ( ) durante o processo de interpretação o intérprete está completamente envolvido na interação comunicativa (social e cultural) com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação.
IV ( ) é considerado um procedimento simples que não envolve processos linguísticos complexos.
Assinale a opção que representa a sequência CORRETA.
1. Crenças e valores; 2. Tradição, festas, reuniões de família e aspectos linguístico; 3. costumes, história, tradições em comuns e pertencentes às mesmas peculiaridades culturais, ligados por um código de formação visual independente do nível linguístico. 4. Crenças, tradições, festas comidas típicas de uma região, religião cristã, e valores externos;
Marque a alternativa CORRETA:
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdoscegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa;
II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais — Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;
III - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos;
IV - atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas;
V - prestar seus serviços em depoimentos em juízo, em órgãos administrativos ou policiais.
Assinale a opção que representa a sequência CORRETA.
I - confiabilidade (sigilo profissional);
II - imparcialidade (o intérprete deve ser neutro e não interferir com opiniões próprias);
III - discrição (o intérprete deve estabelecer limites no seu envolvimento durante a atuação);
IV - distância profissional (o profissional intérprete e sua vida pessoal são separados);
V - fidelidade (a interpretação não pode ser fiel, pois o intérprete pode alterar a informação por querer ajudar ou ter opiniões a respeito de algum assunto, ressaltando que o objetivo da interpretação é ser o elo da comunicação).
Sobre os pontos destacados acima, marque a alternativa INCORRETA.
Fonte: Felipe (2008)
( ) Maria faltou aula hoje. ( ) Desculpe-me por faltar ao compromisso ontem. ( ) Falta uma pessoa para completar o grupo. ( ) José faltou apenas uma vez em toda sua vida laborai.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:
a) O Papa Francisco veio ao Brasil pela primeira vez em julho de 2013. b) Vettel, piloto alemão, foi o primeiro colocado na corrida da Fórmula 1 em Interlagos. c) Antes de resolver os exercícios deve-se primeiro ler o texto.
Assinale a alternativa que relaciona adequadamente os itens lexicais em Libras ao português: