Questões de Concurso Comentadas por alunos sobre papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete em libras

Foram encontradas 136 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q745048 Libras
Atua na mediação linguística com pessoas surdo-cegas, em assunto de caráter espiritual, exige atendimentos individuais e requer formação específica do profissional, considerando-se as peculiaridades envolvidas. Trata-se da ocupação de trabalho denominada:
Alternativas
Q745039 Libras
O tradutor necessita ter competências diversas na sua formação para que haja uma atuação de sucesso, uma vez que faz parte de sua prática interpretar discursos de diferentes áreas do conhecimento. Essas competências são consideradas importantes no campo da tradução, visando entender como o surdo elabora a construção dos conceitos e ideias, a partir dos conceitos que o intérprete possui sobre o tema proposto na situação e da forma como repassa a mensagem. Assinale a alternativa que corresponde à competência metodológica.
Alternativas
Q729550 Libras
Qual é o número da Lei e o ano em que a profissão de tradutor de intérprete de LIBRAS foi aprovada?
Alternativas
Q715454 Libras
O Governo Federal publicou o livro “O Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa”, com o objetivo de orientar os profissionais da área sobre a atuação dos profissionais de tradução em diferentes espaços, segundo este trabalho, a maior demanda de profissionais Tradutores intérpretes de Língua de Sinais está
Alternativas
Q610047 Libras
Assinale a opção que caracteriza corretamente a atuação do tradutor-intérprete de LIBRAS.
Alternativas
Respostas
126: D
127: B
128: C
129: E
130: A