Questões de Concurso
Comentadas para iades
Foram encontradas 5.869 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
A respeito da Guerra do Paraguai, julgue (C ou E) o item a seguir.
O agravamento das tensões na região platina e a
iminência da guerra levaram o gabinete liberal a enviar
José Maria Paranhos em missão ao Prata. Paranhos
obteve a garantia do presidente argentino Bartolomé
Mitre quanto à aplicação do Tratado de 1857, por meio
do qual os dois países se comprometeram a agir em
conjunto se o governo paraguaio atacasse um deles.
From Isaiah Berlin, The Roots of Romanticism. Princeton University Press:
Princeton, New Jersey, 1999, pps. 2-3.
In lines 29 and 30, the words “doubt” and “folly” have the same meaning.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
As far as vocabulary is concerned, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The fragment “a homely idyll” (lines 47 and 48)
describes perfect domestic or marital bliss.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
As far as vocabulary is concerned, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The word “novel”, in “novel character” (line 37),
means “fictional, not based on real life”.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
As far as vocabulary is concerned, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The fragment “after his god” (line 34) means
“prostrated himself in front of the deity”.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
As far as vocabulary is concerned, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The expression “fall into place” (lines 2 and 3) means
“to begin to make sense or to fit together”.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
Based on the text, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The author seems to suggest that some of Amenophis’
shortcomings are his physical appearance and mobility
impairment.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
Based on the text, mark the following item as right (C) or wrong (E).
The fragment “shook the iron bars of the Egyptian
style” (lines 26 and 27) means “to raise the required
artistic standards further”.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
The two instances of “whom” in “whom he worshipped and whom he had represented” (lines 31 and 32) can, in an informal context, be replaced with who, but “whom” and “who” play very distinct grammar roles in a sentence.
Gombrich, E. H. The Story of Art. Phaidon, 16th.
Ed. 1995. pp.65-6, with adaptations.
The fragments “which all creations of a people seem to obey.” (line 4) and which all creations of people seem to obey mean the same and can be used interchangeably.
Stanzel, V. New Realities in Foreign Affairs: Diplomacy in the 21st Century.
SWP Research Paper 2018, RP 11, November 2018,with adaptations.
Considering the vocabulary of the text, mark the following item as right (C) or wrong (E).
In line 5, the expression “by and large” could be
replaced with partially without changing the meaning
of the sentence.
Munoz, Maricela. “Diplomacy in times of COVID-19.” Diplo (blog). Jul.
16, 2020. Accessed Sep. 10, 2020. https://www.diplomacy.edu/blog, with
adaptations.
In line 19, the word “hindered” could be replaced with the expression set back without changing the meaning of the sentence.
Munoz, Maricela. “Diplomacy in times of COVID-19.” Diplo (blog). Jul.
16, 2020. Accessed Sep. 10, 2020. https://www.diplomacy.edu/blog, with
adaptations.
In line 14, the word “one” is used as a pronoun for the antecedent “a whole new environment” (line 13).
Se reconhecida a jurisdição do Tribunal Internacional do Direito do Mar (TIDM) acerca de controvérsia relativa à interpretação ou aplicação da CNUDM, em virtude do art. 288 da CNUDM, o TIDM deve aplicar a CNUDM e outras normas de direito internacional que não forem incompatíveis com a CNUDM na resolução da controvérsia jurídico-internacional.
A área e seus recursos, nela compreendidos ainda os recursos genéticos decorrentes da biodiversidade marinha para além dos limites de jurisdição nacional, são considerados patrimônio comum da humanidade em conformidade com o art. 136 da CNUDM.
Segundo a CNUDM, todo Estado tem o dever de fixar a largura do seu mar territorial em 12 milhas marítimas, medidas a partir de linhas de base determinadas em conformidade com a CNUDM.
A CNUDM, ou Convenção de Montego Bay, assinada em 10 de dezembro de 1982, inaugura uma das concepções mais ambiciosas do diálogo e da cooperação internacionais sob os auspícios das Nações Unidas, tendo sido complementada, sobretudo, pelo Acordo Relativo à Implementação da Parte XI da CNUDM, concluído em Nova York, em 29 de julho de 1994, e pelo Acordo para a Implementação das Disposições da CNUDM sobre a Conservação e Ordenamento de Populações de Peixes Transzonais e de Populações de Peixes Altamente Migratórios, adotado em Nova York, em 4 de agosto de 1995.
A Emenda Constitucional n° 45/2004 estabelece que os tratados e as convenções internacionais a respeito de direitos humanos que forem aprovados, em cada Casa do Congresso Nacional, em dois turnos, por maioria simples dos votos dos respectivos membros serão equivalentes às emendas constitucionais.
A formulação de reservas é, via de regra, facultada ao Estado que assina, ratifica, aceita, aprova ou adere a um tratado, mas o próprio tratado pode proibi-las. Exemplifica tal vedação o Estatuto de Roma, que criou o Tribunal Penal Internacional.
A regra que veda ao Estado invocar o fato de que seu consentimento em obrigar-se por um tratado foi expresso em violação de uma disposição de seu direito interno sobre competência para concluir tratados não admite exceção.