Questões de Concurso
Comentadas para prefeitura de goiânia - go
Foram encontradas 469 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Na Libras, os verbos direcionais possuem marcas de concordância. A direção do movimento marca, no ponto inicial, o sujeito e, no ponto final, o objeto ou localização (STROBEL e FERNANDES, 1998). Constitui, portanto, exemplo de verbo direcional na Libras:
Na Libras, há dois sinais para se referir à hora: um para o horário cronológico e o outro com o sentido de tempo decorrido ou duração (FELIPE e MONTEIRO, 2006). O sinal [DEDO INDICADOR ESTENDIDO E DEMAIS DEDOS FECHADOS COM MOVIMENTOS EM CÍRCULO NA FRENTE DO ROSTO + EXPRESSÃO INTERROGATIVA] é empregado em:
Segundo Quadros (2004), parte do problema relacionado ao não entendimento da interpretação é pertinente à falta do desenvolvimento de algumas competências, dentre elas, a competência linguística. O TILS precisa conhecer as estruturas constituintes e a modalidade expressiva distintas entre o par de línguas envolvido, ao entender que a língua de sinais
Conforme Machado (2008), a educação bilíngue deve reconhecer as modalidades de aquisição das línguas envolvidas. A educação bilíngue, no Brasil, deve caracterizar-se pelo ensino
Quadros (2004) sugere que para a atividade de interpretação os TILS precisam se prepara para os tipos de discurso aos quais são constantemente expostos. A autora faz menção aos discursos mais recorrentes, que são o:
A Lei n. 5.016/13 estabelece diretrizes e parâmetros para o desenvolvimento de políticas públicas educacionais voltadas à educação bilíngue para surdos, a serem implantadas e implementadas no âmbito do Distrito Federal. Essa Lei representa um documento referência, pois
No Brasil, a comunidade surda batizou seu mais recente movimento de luta de Setembro Azul. Esse movimento reivindica, dentre outras ações, uma educação que atendas às necessidades da comunidade surda. O Setembro Azul
A Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional (LDBEN) n. 9.394/1996 determina que portadores de necessidades especiais sejam incluídos preferencialmente na rede regular de ensino. No contexto escolar, espera-se que o TILS desempenhe o papel de
A interação entre duas línguas envolve processos complexos no exercício da interpretação. Portanto, a atividade de interpretar
O Tradutor Intérprete de Língua de Sinais – TILS –, em contato com a comunidade surda, é interpelado por elementos identitários que a constituem, tais como os sociais e culturais. Nesse sentido, Steiner (1975), ao se referir à mediação linguística, sugere a ideia do tradutor como agente mediador. Assim, esse agente atua de forma a
Para Santana (2007), a identidade das pessoas surdas não é exclusiva e única. Ela é constituída por papéis sociais diversos e também pela língua que constrói sua subjetividade. Essa autora defende que as identidades são
Perlin (2005) utiliza o termo surdicídio para se referir a algumas atrocidades contra a cultura surda ao longo da história. Para a autora, essa violência foi provocada pela
De acordo com Karnopp (2008), a literatura surda tem uma tradição diferente, próxima de culturas que transmitem suas histórias oral e presencial. Ela se manifesta nas histórias contadas em sinais e tem como papel
Santos (2010) observou alguns deslocamentos nos processos de formação acadêmica e profissional dos ILS com base tanto na análise do percurso das pesquisas produzidas por esses profissionais no Brasil quanto nos depoimentos de alunos em formação no país. Segundo a autora, um dos motivos que impulsionou os deslocamentos foi
Na perspectiva dos Estudos Culturais, a identidade dos – Intérpretes de línguas de Sinais – ILS – é concebida como múltipla e não essencialista. Assim, não há uma identidade homogênia, única e centrada e sim aspectos que funcionam como marcadores constituintes da identidade dos ILS (SANTOS, 2006). Esta autora identifica os marcadores ou artefatos constituintes como sendo os seguintes elementos:
Santos (2006) assinala que em meados da década de 1980, no Brasil, surgem os primeiros trabalhos de interpretação da língua de sinais. A afirmação da autora é devido ao surgimento
Na Libras, os classificadores são formas que, substituindo o nome, podem ser presas à raiz verbal para modificar o sujeito ou o objeto que estão ligados à ação do verbo (FELIPE; MONTEIRO, 2006). Nessa perspectiva, constitui um classificador para VEÍCULO
A construção em Libras, transcrita a seguir [EL@-2 QUERER AULA LIBRAS], contém uma forma pronominal que indica
Na Libras, a negação pode ser feita por meio de três processos distintos. Um refere-se à incorporação da negação, na qual o sinal, que recebe sentido negativo, sofre alteração em um de seus parâmetros e resulta um item estruturalmente diferente daquele que é sua base (BRITO, 1995). Constitui exemplo de sinal com incorporação de negação:
Lima (2012) faz observações sobre a análise sugerindo a identificação das categorias Nome e Verbo na Libras. Para isso ele identifica padrões sintáticos em que um sinal se justapõe a outro (Ex. 1: EL@ SURD@. Ex. 2: MULHER^BEIJAR-DORSO-MÃO PROFESSOR.). Essas construções sintáticas expressam uma relação de