Questões de Concurso Comentadas sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras

Foram encontradas 1.546 questões

Q1699903 Libras
Sobre o intérprete de língua de sinais em sala de aula, é FALSO afirmar que:
Alternativas
Q1699902 Libras

“Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc), habilidade para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias, habilidade para retransmitir a interpretação, quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e usando-os com bom senso, habilidade para recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro.” (O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Brasília, 2004).


O texto trata da competência:

Alternativas
Q1699901 Libras

“A mensagem é codificada para a transmissão. O código pode ser o português, a língua de sinais ou qualquer outra forma de comunicação. A mensagem é transmitida através de um CANAL e quando é recebida é CODIFICADA. Qualquer coisa que interfira na transmissão é considerada RUÍDO. O intérprete não assume qualquer responsabilidade pela interação ou dinâmica de comunicação, assumindo uma posição de mero transmissor”. (O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Brasília, 2004).


O texto faz referência ao modelo de tradução e interpretação:

Alternativas
Q1695402 Libras
Quanto a atuação do Intérprete de Libras, é correto afirmar, EXCETO:
Alternativas
Q1278195 Libras
A Lei nº 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras, dispõe em seu Artigo 4° sobre a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras - Língua Portuguesa, em nível médio. Observe os itens abaixo sobre as exigências para a formação desse profissional, em consonância com o dispositivo legal:
I- cursos de formação continuada promovidos por instituições de ensino superior e instituições credenciadas por Secretarias de Educação; II- graduação na área de licenciatura; III- graduação em Letras Libras; IV- pós graduação em tradução e interpretação; V- cursos de educação profissional reconhecidos pelo Sistema que os credenciou.
Dos itens acima mencionados, estão corretos, apenas:
Alternativas
Q1278173 Libras
A Lei 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais – Libras, dispõe em seu Artigo 6º, sobre as atribuições do tradutor e intérprete, no exercício de suas competências. Assinale a alternativa que corresponde a atribuições do tradutor e intérprete em consonância com o dispositivo legal :
I - efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa. II - interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares. III – ministrar aulas, baseando-se nos conteúdos curriculares estabelecidos pelo professor do ensino regular. IV – produzir materiais didático acessíveis aos alunos surdos, objetivando a efetivação da relação ensino e aprendizagem. V - atuar nos processos seletivos para cursos na instituição de ensino e nos concursos públicos.
Dos itens acima mencionados estão corretos apenas:
Alternativas
Q1277819 Libras
O profissional tradutor/intérprete de Libras está envolvido em um processo bastante complexo, que é o de tradução e interpretação de uma língua falada para uma língua sinalizada e vice-versa. Logo, algumas competências são fundamentais para esse profissional exercer de maneira satisfatória sua função. Entre essas competências necessárias, estão:
Alternativas
Q1277818 Libras
Sobre o código de ética do intérprete de Libras, informe se é verdadeiro (V) ou falso (F) o que se afirma a seguir e assinale a alternativa com a sequência correta.
( ) Em situações em que fundos financeiros não são possíveis, o intérprete de Libras deve se dispor a interpretar voluntariamente. ( ) O intérprete deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, reconhecendo que existe má informação e falta de conhecimento do público sobre a área da surdez e a comunicação com o surdo. ( ) Reconhecendo a necessidade para o seu desenvolvimento profissional, o intérprete deve agrupar-se com colegas profissionais com o propósito de dividir novos conhecimentos de vida e desenvolver suas capacidades expressivas e receptivas em interpretação e tradução.
Alternativas
Q1277817 Libras
“[...] É um instrumento que orienta o profissional na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação estabelecida com as partes envolvidas na interação [...]”. O enunciado se refere a qual documento?
Alternativas
Q1277803 Libras
A Lei nº 13.146/2015, e suas alterações, institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Especificamente sobre a disponibilização de tradutores e intérpretes da Libras, o que essa lei expõe que se deve observar?
Alternativas
Q1254926 Libras
Assinale a alternativa em que, para realizar a tradução para Libras, é usada a mesma configuração de mão das palavras citadas.
Alternativas
Q1254921 Libras
Assinale a alternativa que, na tradução para Libras, utiliza configuração de mão “C” para realizar o sinal.
Alternativas
Q1254919 Libras
Em relação aos profissionais da tradução/interpretação de Libras, é correto afirmar que
Alternativas
Q1254918 Libras
Em relação à interpretação da Língua Portuguesa para Libras, é importantíssimo compreender que
Alternativas
Q1254917 Libras
A partir da oficialização da Língua Brasileira de Sinais e de sua inclusão, principalmente na esfera educacional, surge um novo profissional: o intérprete de Língua de Sinais. Este já existia, mas não oficializado e sua atuação era restrita aos espaços religiosos, sociais e/ou familiares. Sobre o profissional intérprete/tradutor, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1254908 Libras
Considerando a ética e os princípios fundamentais dos intérpretes de Libras, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1254907 Libras
Acerca das modalidades das línguas e dos tradutores-intérpretes de língua de sinais, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1254901 Libras
Acerca do intérprete de Libras na sociedade brasileira, assinale a alternativa correta.
Alternativas
Q1151408 Libras
Algumas competências são fundamentais para o trabalho de um profissional tradutorintérprete. Referente a essas competências, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Q1151407 Libras
Sobre a realização da interpretação de língua falada para língua sinalizada e vice-versa e quanto aos preceitos éticos necessários, assinale a alternativa INCORRETA.
Alternativas
Respostas
481: A
482: E
483: C
484: A
485: C
486: A
487: B
488: D
489: C
490: B
491: A
492: E
493: D
494: D
495: E
496: B
497: C
498: B
499: A
500: C