Questões de Concurso Para seduc-to

Foram encontradas 705 questões

Resolva questões gratuitamente!

Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!

Q2206436 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
Based on the information provided by Text, mark the statements below as true (T) or false (F).
( ) World Englishes is a concept that recognizes and validates different varieties of the English language. ( ) A new variety of English depends on changes on the lexical level alone. ( ) Languages are dynamic and may vary to satisfy the needs of users.
The statements are, respectively,
Alternativas
Q2206435 Inglês
Text I

What is “World Englishes?”

        The term World Englishes refers to the differences in the English language that emerge as it is used in various contexts across the world. Scholars of World Englishes identify the varieties of English used in different sociolinguistic contexts, analyzing their history, background, function, and influence.
       Languages develop to fulfill the needs of the societies that use them. Because societies contain a diverse range of social needs, and because these needs can differ across cultures and geographies, multiple varieties of the English language exist. These include American English, British English, Australian English, Canadian English, Indian English, and so on.
         While there is no single way for a new variety of English to emerge, its development can generally be described as a process of adaptation. A certain group of speakers take a familiar variety of English and adapt the features of that variety to suit the needs of their social context.
          For example, a store selling alcoholic beverages is called a “liquor store” in American English, whereas it is called an “offlicence” in British English. The latter term derives from British law, which distinguishes between businesses licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises and those licensed for consumption at the point of sale (i.e., bars and pubs).
      Such variations do not occur in terms of word choice only. They happen also in terms of spelling, pronunciation, sentence structure, accent, and meaning. As new linguistic adaptations accumulate over time, a distinct variety of English eventually emerges.
       World Englishes scholars use a range of different criteria to recognize a new English variant as an established World English. These include the sociolinguistic context of its use, its range of functional domains, and the ease with which new speakers can become acculturated to it, among other criteria. 



Adapted from:
https://owl.purdue.edu/owl/multilingual/world_englishes/#:~:text=The%20term%2 0World%20Englishes%20refers,background%2C%20function%2C%20and%20influen ce.
The title indicates that Text aims at
Alternativas
Q2206294 Pedagogia
O texto a seguir refere-se à questão

Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de colonização e de globalização, os quais desencadearam e continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.

O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas para a integração à sociedade dominante, por meio de escravizações, explorações, catequizações e sistemas eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão linguística, implicando também na perda de elementos ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.

Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências, compreensões de mundo e modos de se relacionar e de transformar a realidade.

Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de cada etnia.

STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus, Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108. 
De acordo com o texto, assinale a opção que indica a relação existente entre língua e cultura.
Alternativas
Q2206293 Pedagogia
O texto a seguir refere-se à questão

Brasil e Colômbia sofreram intensos impactos dos processos de colonização e de globalização, os quais desencadearam e continuam promovendo grandes perdas linguísticas, totais ou parciais, apesar de todos os movimentos e ações de resistência.

O histórico de relações colonizadoras e opressivas, direcionadas para a integração à sociedade dominante, por meio de escravizações, explorações, catequizações e sistemas eurocêntricos de escolarização, provocou imensa erosão linguística, implicando também na perda de elementos ritualísticos, saberes ancestrais e práticas tradicionais.

Queiroz e Paula (2018) destacam os impactos desse desgaste linguístico não somente com relação às estruturas das línguas, mas abrangendo a totalidade de saberes culturais sistematizados pela língua de cada povo, com perdas de suas histórias, experiências, compreensões de mundo e modos de se relacionar e de transformar a realidade.

Luciano (2017) descreve profundamente essa relação entre língua e tradição, com suas perdas mútuas, implicando em eliminação de importantes cosmovisões, mitos, rituais, cantos e conhecimentos espirituais, tornando-se essenciais os processos de revitalização e fortalecimento das línguas, de forma conectada às tradições de cada etnia.

STUMPF, Beatriz O. e MENEZES, Ana Luísa T. de. Experiências com línguas e linguagens em licenciaturas indígenas do Brasil e da Colômbia. Tellus, Campo Grande, MS, 2022, nº 47, p. 83-108. 
De acordo com o texto, o processo colonial de integração à sociedade
Alternativas
Q2206292 Pedagogia
Em um projeto de educação bilíngue e intercultural, as políticas linguísticas devem
I. ganhar sustentabilidade nos projetos voltados para as línguas maternas e mobilidades culturais.
II. englobar os estudos sociolinguísticos que fornecem dados fundamentais das comunidades e das práticas pedagógicas.
III. integrar os pilares das atividades indigenistas que assimilaram a colonialidade do saber.
Está correto o que se afirma em
Alternativas
Respostas
561: C
562: E
563: C
564: A
565: D