Questões de Concurso
Sobre falsos cognatos | falsos amigos em espanhol
Foram encontradas 30 questões
Lea el texto a seguir para contestar la cuestione:
Figura 6
Mafalda: las mejores frases y preguntas del personaje argentino que trascendió las fronteras. In.
Periódico Iprofesional, 2020. Disponible en: <https://www.iprofesional.com/actualidad/326398-
mafalda-mejores-frases-y-preguntas-de-la-historieta-argentina> Accedido en: 24 sep. 2024.
Al tener en cuenta las informaciones contextuales y sus posibles significados, la palabra tarada puede ser remplazada, sin pérdida de sentido, por TODOS los términos presentados a continuación (RAE, 2019), EXCEPTO por
Considere el texto a continuación para contestar la cuestione:
Treis
Noum sei como será nas terra sivilisada
mas ein Artigas
viven los que tienen apeyido.
Los Se Ninguéim
como eu
semo da frontera
neim daquí neim dalí
no es noso u suelo que pisamo
neim a lingua que falemo.
(SEVERO, Fabián. Noite nu Norte: poesía de la frontera. Montevideo: Rumbo Editorial, 2011, p. 21.)
Llevando en consideración el término apellido, en todos los conjuntos de palabras presentados a continuación hay CUATRO ejemplos de falsos cognatos/heterosemáticos, EXCEPTO en la alternativa:
(__)La palabra "exquisito", en español, es un cognado verdadero y significa "requintado" o "delicioso" en portugués.
(__)El término "actual", en español, significa "atual", siendo un ejemplo de falso cognado.
(__)"Ropa", en español, es un falso cognado, ya que significa "ropa" en portugués.
(__)La palabra "embarazada", en español, es un falso cognado, ya que significa "embarazada" en portugués, y no "avergonzada".
La secuencia correcta es:
Juzgue lo ítem siguiente, a partir del texto 15A1-VI.
Por su ortografía y pronunciación las palabras pizarra, libro y lápiz son falsos cognados.
TEXTO 1
Hay países que yo recuerdo… (Gabriela Mistral)Hay países que yo recuerdo
Fuente: https://ciudadseva.com/texto/hay-paises-que-yo-recuerdo/ -Accedido el: 28/04/2024
( ) As palavras “alguien” e “alguém” em espanhol e em português apesar de muito próximas na escrita, possuem sílabas tônicas em posições diferentes.
( ) Tanto em espanhol como em português as palavras “pesadilla” e “pesadelo” possuem o mesmo gênero.
( ) Tanto em espanhol como em português, a palavra “estratagema” pertencem ao gênero feminino.
( ) As palavras “borrar”, “borracha” e “pelado” são falsos cognatos e significam “apagar”, “bêbada” e “careca” em espanhol.
Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta de cima para baixo.
Leia o seguinte diálogo:
- Me acordé a las 7 de la mañana.
- ¿Te acordaste de qué?
- ¿Cómo de qué? De dormir.
- No entiendo.
De acordo com o texto, assinale a alternativa correta.
Tomando en cuenta la clasificación de heterotónicos y heterosemánticos en relación al portugués juzgue lo siguiente ítem.
La palabra «micrófono» de acuerdo con su acentuación
puede ser considerada heterosemántica en relación a la
palabra «microfone» en portugués.
I. Na frase “Patrícia es mi nombre y Paty es mi apodo” entendemos que o sobrenome dela é Paty.
II. Na frase “Marta está embarazada” entendemos que Marta está grávida.
III. Na frase “Teresa necesita escobar su casa”, entendemos que Teresa precisa varrer a casa.
IV. Na frase “Ella ha visto un oso”, entendemos que ela viu um urso, não um osso.
Assinale a alternativa correta:
( ) La escoba es un instrumento del hogar que sirve para asearse los dientes. ( ) Se dice que una comida es exquisita cuando esta está deliciosa. ( ) Apenas corresponde a un adverbio que puede significar al punto que, luego que, casi no. ( ) El rato es un mamífero abundante en las ciudades con un manejo inadecuado de la basura. ( ) Las borrachas sirven para corregir errores de escritura. ( ) Se dice que una persona es rubia cuando el color de su cabello es amarillo dorado. ( ) El escritorio es un mueble que suele usarse para guardar papeles o escribir en él. ( ) La asignatura corresponde a un tratado o materia que se imparte en un centro docente.
Marque la secuencia correcta:
Carnavales de Pubenza
Llamadas antes como Fiestas de Pubenza, este evento congrega a payaneses, caucanos y departamentos vecinos para dar homenaje a la diversidad racial, a la cultura y la tradición de cada departamento.
Este evento se realiza por toda la ciudad de Popayán, realizando desfiles de carrosas, silleteros, comparsas, cabalgatas, competencias deportivas, conciertos, entre otras actividades, que permiten la integración de culturas étnicas y campesinas en una fiesta para todos y con todos. Por supuesto cuenta con el reinado de las fiestas.
En estos días la música, los colores, la alegría y las bellas mujeres se toman a la ciudad celebrando y conmemorando también el cumpleanos de la capital.
Fecha: primeros días de enero
Duración: 5 días
(Disponível em: http://www.uff.travel/informacion-local/popayan/ferias-y-fiestas. Acesso: 30 de agosto de 2018).
En estos días la música, los colores, la alegría y las bellas mujeres se toman a la ciudad celebrando y conmemorando también el cumpleanos de la capital.
Fecha: primeros días de enero.
Teniendo en tela las relaciones entre el léxico de las dos lenguas, Portuguesa y Española, las palabras resaltadas en términos gramaticales pueden ser clasificadas, como:
Os idiomas português e espanhol, ainda que bem próximos e origem latina, apresentam palavras, muitas vezes, semelhantes tanto na grafia como na sonoridade, porém com valores semânticos bem distintos, ou seja, diferentes significados. A essas palavras damos o nome de Falsos Cognatos ou “Falsos Amigos”.
Observe abaixo quais as orações apresentam a verdadeira tradução em seus falsos cognatos.
I. A María no le gustaba aceitar la ensalada.“Maria não gostava de colocar azeite na salada”.
II. ¿Crees que las relaciones humanas son desechables? “Você acredita que as relações humanas são desejáveis?”
III. Nos dio un mal rato en el viaje. “Passamos por um momento ruim durante a viagem.”
IV. El arroz con setas estaba exquisito. “O arroz com hortaliças estava excelente.”
V. Tenía un botiquín en su casa. “Tinha uma adega em sua casa.”
Assinale a alternativa correta.