Questões de Concurso
Sobre interpretação e tradução de línguas de sinais em libras
Foram encontradas 1.642 questões
(__)O profissional tem o dever de manter o sigilo sobre o conteúdo das interpretações realizadas, exceto em casos em que terceiros requisitem informações para fins acadêmicos.
(__)É permitido ao tradutor e intérprete de Libras omitir informações do conteúdo original, desde que ele julgue irrelevantes ao contexto da interpretação.
(__)A Lei determina que o tradutor e intérprete de Libras deve respeitar a cultura e as especificidades linguísticas da comunidade surda durante o processo de interpretação.
(__)O tradutor e intérprete deve possuir um perfil neutro, não influenciando o conteúdo interpretado com opiniões pessoais ou julgamentos de valor.
Assinale a alternativa que contém a sequência correta:
Coluna A - Modelos de Tradução e Interpretação.
1. Tradução simultânea. 2. Tradução consecutiva. 3. Tradução interlinear. 4. Tradução cultural. 5. Tradução técnica.
Coluna B - Competências e Habilidades Necessárias.
(__)Capacidade de análise detalhada e interpretação profunda.
(__)Habilidade de adaptar conteúdos culturais sem alterar o sentido.
(__)Domínio da linguagem técnica e precisão terminológica.
(__)Rapidez no processamento de informações e fidelidade ao discurso.
(__)Memória de curto prazo para reter mensagens antes da interpretação.
A sequência correta é:
I.A biblioteca do tribunal de justiça do estado do Acre é integrada a comissão de informática, educação e biblioteca.
II.O uso da biblioteca é permitido ao público durante o expediente excepcional.
III.As consultas aos livros e demais publicações far-se-ão na sala de leitura e o material consultado deverá ser
IV - deixado sobre a mesa, ou no local indicado nas estantes, para evitar a recolocação em lugar indevido.
Estão corretos os itens:
"I.Numa tradução cognitiva de língua portuguesa para libras, observam-se os conceitos abstratos que recebem diferentes interpretações, como o conceito de refletir. Assim, em Libras, o sentido do verbo 'refletir' pode ser configurado como um sinal manual sem contextualizar o sentido.
POR ISSO
II.Compreender o conceito abstrato em uma tradução e/ou interpretação é fundamental para que o TILS realize uma tradução/interpretação mais refinada e contextualmente próxima ao sentido da língua de partida para língua de chegada."
Após análise, assinale a alternativa correta:
I.Escutar e analisar o texto de partida.
II.Produzir o discurso na língua alvo.
III.Memorizar a longo prazo parra armazenar e recuperar a informação.
Está correto o que se afirma em:
Coluna I
1.A tradução intralingual. 2.A tradução interlingual. 3.A tradução intersemiótica.
Coluna II
(__)Processo de transmutação de uma obra de um sistema de signos para outro.
(__)Processo de trocas de signos em uma mesma língua, englobando o texto de partida e o texto de chegada.
(__)Atividade humana realizada através de estratégias mentais com fins a transposição de significados de um signo linguístico para outro.
Assinale a sequência correta: