Questões de Libras - Interpretação e Tradução de Línguas de Sinais para Concurso

Foram encontradas 1.430 questões

Q2459462 Libras
Júlio, professor surdo, apresentando uma contação de história em Libras, utilizou, em seu discurso, alguns classificadores que apresentam configurações de mãos relacionadas a coisa, pessoa e animal e funcionam como marcadores de concordância verbal.
Assinale a opção que apresenta um classificador em Libras que incorpora um objeto. 
Alternativas
Q2459461 Libras
Os principais articuladores das línguas de sinais são as mãos, que se movimentam no espaço em frente ao corpo, articulando sinais em determinadas locações nesse espaço. Essas articulações se distinguem quando comparadas em contraste por seus pares mínimos, em que se observa que o contraste de apenas um dos parâmetros altera o significado dos sinais.
Assinale a opção que apresenta sinais que se opõem ao movimento.
Alternativas
Q2459460 Libras
As alunas surdas Silvia e Katia, matriculadas na Educação de Jovens e Adultos, estavam conversando sobre uma situação familiar e uma delas utilizou um sinal em seu discurso, se referindo aos cuidados com sua avó.
Em Libras, a flexão de aspecto está relacionada com as formas e a duração dos movimentos.
Assinale a opção que apresenta o tipo de flexão que se refere a realização de ação incessante.
Alternativas
Q2459459 Libras
A função do Intérprete Educacional não se limita apenas à interpretação dos conteúdos escolares, mas se amplia na construção do conhecimento e na formação do surdo.                                                                                                                                                                      (LACERDA-2017)

Para melhorar sua atuação no ambiente escolar, no contato com o aluno surdo e o professor, esse profissional deve
Alternativas
Q2459458 Libras
Em Libras, são gramaticais todas as frases na ordem SVO (SujeitoVerbo-Objeto). Outras ordenações que encontramos na Libras são resultados de interação de outros mecanismos gramaticais.
Assinale a opção que apresenta a derivação da ordem SVO pela possibilidade de omitir-se tanto o sujeito como o objeto nas construções com verbos com concordância.
Alternativas
Q2459457 Libras
Alfredo, aluno surdo do 5º ano do ensino fundamental, que está em processo de aprendizagem da Libras, observou que o intérprete utilizou um mesmo sinal em duas situações (enunciados), mas com expressões faciais diferentes. São elas: — Que susto, achei que tinha perdido a carteira! — Que surpresa, não sabia que você viria!
As expressões não-manuais em Libras são amplamente utilizadas em gêneros discursivos, onde ocorrem vários enunciados de sentenças que expressam a realidade do contexto.
Assinale a opção que apresenta o contexto das expressões não-manuais exclamativas no caso citado.
Alternativas
Q2459455 Libras
Em Língua de Sinais, no processo de derivação, existem morfemas presos e livres. Os morfemas presos, unidades mínimas com significado que não ocorrem isoladamente, são conhecidos como um processo de incorporação de numeral. Já os morfemas livres podem ocorrer isoladamente, mas quando seus elementos constitutivos se articulam juntos, o resultado é uma unidade com significado.
Assinale a opção que apresenta um sinal que exemplifica um morfema preso.
Alternativas
Q2459454 Libras
O alfabeto soletrado manualmente, é um conjunto de configurações de mão que representam o alfabeto português. (QUADROS e KARNOPP- 2004)
Os sinalizantes de Libras soletram palavras da língua portuguesa, em vários contextos, quando não há um sinal equivalente.
Assinale a opção que define a soletração manual.
Alternativas
Q2459452 Libras
Jonas, professor surdo e Alfredo, tradutor e intérprete de Libras, estão em fase de pesquisa de seus mestrados sobre os Aspectos Linguísticos da Libras. Eles observaram, em uma roda de conversa de alunos surdos, durante o intervalo, um sinal que apresenta uma condição de simetria, no aspecto das restrições fonológicas em diferentes tipos de sinais que envolvem as duas mãos.
Assinale a opção que apresenta o sinal de que a configuração de mãos deve ser a mesma para as duas mãos, a locação também deve ser a mesma ou manter lado a lado, e o movimento deve ser simultâneo ou alternado. 
Alternativas
Q2459441 Libras
Vitor, aluno surdo-cego do 9º ano do Ensino Fundamental, está muito satisfeito com as chegadas de Paulo, Guia Intérprete de Libras, e de Pedro, Tradutor e Intérprete de Libras-Língua Portuguesa à escola em que está matriculado.
Em relação à responsabilidade profissional, segundo o Código de Conduta e Ética desses profissionais, avalie se, tanto Pedro quanto Paulo, devem
I. utilizar todos os conhecimentos linguísticos, técnicos, científicos, ou outros a seu alcance, para o melhor desempenho de sua função; II. solidarizar-se com as iniciativas em favor dos interesses de sua categoria, ainda que não lhe tragam benefício direto; III. manter-se informado e atualizado sobre quaisquer assuntos concernentes à profissão.
Está correto o que se afirma em 
Alternativas
Q2459440 Libras
Davi, profissional tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, em modalidade simultânea de interpretação no ambiente educacional, apresentou dificuldade para entender a mensagem do discurso oral do professor em sala de aula, e o interrompeu abruptamente, solicitando que ele falasse mais alto, causando constrangimento.
Neste caso, como sugestões, o profissional intérprete poderia estar mais próximo do docente para conseguir ouvi-lo melhor ou, em momento apropriado, após ou antes da aula, conversar com o docente pedindo acesso ao material com antecedência.
Assinale a opção que mais se aproxima de uma conduta ética do profissional tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, quanto a sua postura com o professor.
Alternativas
Q2457050 Libras
Matheus, aluno surdo do Ensino Médio de uma escola estadual de Tocantins, tem acesso ao conteúdo das aulas por meio dos recursos visuais que os professores utilizam, facilitando a compreensão dos conceitos trabalhados, assim como a presença de tradutor/intérprete de Libras- Língua Portuguesa.
Assinale a opção que caracteriza o papel da intermediação do tradutor/intérprete de Libras-Língua Portuguesa, nesse caso específico.
Alternativas
Q2457047 Libras
Sílvia, tradutora e intérprete de Libras, ao participar do concurso do ENEM de sua cidade, foi designada a acompanhar um candidato surdo com baixa visão para a realização da prova. No entanto, Sílvia, além de contestar a idade do candidato, mais de 40 anos, sentou-se em uma mesa em frente ao candidato, durante a realização da prova.

Analise as afirmativas referentes aos valores éticos inerentes ao exercício da profissão de tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras-Língua Portuguesa, que não foram atendidos no caso acima.

I. Honestidade e discrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida.
II. Atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero.
III. Postura e conduta adequadas aos ambientes que frequentar, por causa do exercício profissional.

Está correto o que se afirma em 
Alternativas
Q2457045 Libras
Quanto à difusão da Libras e da Língua Portuguesa para o acesso das pessoas surdas à educação, as instituições federais de ensino devem garantir, obrigatoriamente, acesso à comunicação, à informação e à educação nos processos seletivos, nas atividades e nos conteúdos curriculares desenvolvidos em todos os níveis, etapas e modalidades de educação, desde a educação infantil até à superior.
Para garantir o atendimento educacional especializado dos alunos surdos e o acesso previsto em lei, assinale a opção que indica o que cabe às instituições federais de ensino, especificamente, no provimento das escolas.
Alternativas
Q2457042 Libras
Carlos, tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, da Assembleia Legislativa do Estado do Tocantins, observou que, em uma das sessões plenárias, havia a presença de uma pessoa surda-cega; seu parceiro de revezamento informou que a pessoa surda-cega preferia usar a forma de comunicação chamada Tadoma. Com isso, precisaram da presença de mais um intérprete na plenária.
Assinale a opção que apresenta a atuação mais adequada do profissional guia-intérprete de Libras. 
Alternativas
Q2457041 Libras
Foi solicitado por um juiz da 4ª Vara Criminal-Execuções Penais, em Palmas-TO, a presença de um tradutor e intérprete de Libras para a realização de uma audiência com uma pessoa surda. O juiz relatou: “Acionei o tribunal para que mandasse o intérprete porque eu precisava saber as razões pelas quais ele se envolveu nesta situação e somente através do intérprete, tivemos condições de compreender qual seria a versão dele sobre os fatos.”

(Poder Judiciário do Estado de Tocantins- PJTO garante ferramentas de acessibilidade e inclusão para assegurar justiça mais próxima e igualitária. Por Elisângela Farias- 24.04.2023)

É fundamental que o tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa, tenha em sua formação, competências que farão parte da sua prática de interpretar discursos de diferentes áreas do conhecimento.
Analise as afirmativas a seguir, acerca de competências de um profissional tradutor/intérprete, e assinale (V) para a verdadeira e (F) para a falsa.

( ) Competência metodológica é ter o conhecimento de crenças e valores, experiências e comportamentos dos utentes da língua fonte e da língua alvo.
( ) Competência linguística é a habilidade de entender o objeto da linguagem usada em todas as suas nuanças e expressá-las corretamente, fluentemente e claramente a mesma informação na língua alvo.
( ) Competência bicultural é necessário ter conhecimento para compreender o conteúdo de uma mensagem que está sendo interpretada.
( ) Competência técnica é a habilidade para posicionar-se apropriadamente para interpretar.

As afirmativas são, na ordem apresentada, respectivamente,
Alternativas
Q2457039 Libras
No curso de formação de tradutores e intérpretes de Libras Língua Portuguesa, Alfredo participou de uma atividade que simulava uma aula sobre atletismo para alunos de diferentes etapas dos ensinos fundamental e médio. Ele escolheu simular a aula para alunos surdos do ensino médio. Observe como Alfredo interpretou a fala de outro aluno ouvinte que simulou ser o professor:
‘Professor’- Agora vamos falar um pouquinho das corridas. Temos quatro tipos de corridas. A primeira é rasa, a segunda é meio fundo, a terceira é fundo e a quarta é de revezamento.
‘Intérprete’- (...) CORRIDA CONVERSAR CORRIDA 4. PRIMEIRA SEGUNDA. M-E-A R-E-V-E-S-A-M-A-T-O (...)
Observando a atuação de Alfredo, nota-se uma significativa dificuldade na interpretação em acompanhar a aula simulada.
Sobre a estratégia que o aluno intérprete poderia utilizar adequadamente, na medida que os conceitos estavam sendo ainda introduzidos pelo aluno professor, assinale a afirmativa correta. 
Alternativas
Q2457038 Libras
Estudos brasileiros sobre tradução apresentam várias abordagens técnicas a fim de contribuir para a teoria e a prática de tradução em relação à interpretação para língua de sinais. Há uma escala de treze pontos que representam as Modalidades de Tradução.
Relacione algumas dessas modalidades a exemplos utilizados pelos intérpretes. 

1. Acréscimo 2. Adaptação 3. Empréstimo 4. Modulação

( ) Quando o intérprete se utiliza do alfabeto manual para interpretar um nome próprio.
( ) Antes de interpretar o título do texto o intérprete contextualiza ao público, introduzindo os sinais TEMA LÍNGUA-DE-SINAIS, informando que o tema será sobre a língua de sinais.
( ) O intérprete ao interpretar o trecho textual “ Para a criança surda, a tarefa não é diferente.”, ele utiliza os sinais: CRIANÇA SURDA IGUAL, alterando semanticamente a oração, embora mantendo a identidade da situação.
( ) Na interpretação do segmento textual: Descobrindo quem somos nós, o intérprete faz uso da palavra SINAL demonstrando uma aproximação com a língua e cultura da língua de sinais, tornando a recepção mais confortável.

Assinale a opção que apresenta a relação correta, segundo a ordem apresentada
Alternativas
Q2457037 Libras
O tradutor e intérprete de Língua de Sinais traduz e interpreta a língua de sinais para a língua falada, e vice-versa, em quaisquer modalidades que se apresentar, seja oral ou escrita.
Assinale a opção que define o processo de tradução-interpretação simultânea.
Alternativas
Q2446659 Libras

Julgue o item a seguir.


Na Libras, os classificadores são recursos linguísticos que utilizam configurações específicas das mãos para representar objetos e suas ações, demonstrando a produtividade e complexidade da língua.

Alternativas
Respostas
141: A
142: C
143: D
144: B
145: A
146: C
147: B
148: D
149: D
150: D
151: B
152: D
153: C
154: B
155: B
156: E
157: D
158: B
159: C
160: C