Questões de Concurso
Sobre abordagens da educação de surdos - oralismo, comunicação total, bilinguismo, bimodalismo e inclusão em libras
Foram encontradas 598 questões
l. Encorajar pessoas surdas a buscarem decisões legais ou outras em seu favor; ll. Reconhecer seu próprio nível de competência e ser prudente em aceitar tarefas, procurando assistência de outros intérpretes e/ou profissionais, quando necessário, especialmente em palestras; lll. Manter o sigilo ao público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, pois reconhece que muitos equívocos (má informação) têm surgido à falta de conhecimento do público sobre a área da surdez e a comunicação com o surdo; IV. Considerar os diversos níveis da Língua Brasileira de Sinais, bem como da Língua Portuguesa.
Assinale a alternativa correta.
De acordo com PACTE (2003), numere a segunda coluna de acordo com a primeira, relacionando as competências com suas respectivas descrições.
(1) Competência Bilíngue
(2) Competência Extralinguística
(3) Conhecimento sobre Tradução
(4) Competência Instrumental
(5) Competência Estratégica
( ) Abrange conhecimentos sobre o mundo em geral e de âmbitos particulares, conhecimentos biculturais na língua de partida e de chegada, enciclopédicos e temáticos de âmbitos específicos.
( ) Abrange princípios que regem a tradução, seus problemas, processos e aspectos profissionais.
( ) Envolve o planejamento do processo e a elaboração do projeto tradutório, bem como a avaliação desse processo e dos resultados parciais obtidos em função do objetivo final.
( ) Engloba a comunicação em duas línguas: conhecimentos pragmáticos, sociolinguísticos, textuais e lexicogramaticais.
( ) Envolve conhecimentos relacionados ao uso de fontes documentais e às tecnologias da informação e comunicação (TIC) aplicadas à tradução.
A sequência numérica correta de preenchimento dos parênteses da segunda coluna, de cima para baixo, é
Enquanto a língua portuguesa dispõe de uma morfologia verbal para indicação do tempo em que determinado evento ocorre, na LIBRAS é necessário acrescentar à sentença sinais que indiquem tempo, como itens lexicais e sinais adverbiais que marcam passado, presente e futuro.
Na LIBRAS, os sinais de CONHECER, AMIGO e TRABALHO são exemplos que ilustram o chamado princípio da arbitrariedade, conforme o qual não há relação direta e obrigatória entre forma e significado nas línguas naturais.
Enquanto na língua portuguesa pares mínimos são identificados por critérios fonológicos, como, por exemplo, na diferença entre as palavras pato e bato, na LIBRAS pares mínimos manifestam-se unicamente por diferentes configurações de mão.
Uma das propriedades da LIBRAS que a diferencia da língua portuguesa é a existência de dois tipos de verbos: os sem concordância, que permitem o apagamento dos argumentos do verbo; e os com concordância, cujas flexões indicam o sujeito e(ou) o objeto da sentença.
No processo de aquisição de segunda língua escrita, crianças surdas cuja língua materna seja de sinais valem-se de seu conhecimento da língua de sinais para compreender a língua escrita, o que lhes confere capacidade não só de decodificar a escrita, mas também de aprender a gramática da segunda língua.
Existem alunos surdos com competência para leitura e escrita de textos em português, outros com competência apenas de leitura e, ainda, aqueles que necessitam de um mediador; apesar dessa diversidade, é cabível adotar um modelo único de ensino de português por escrito para alunos surdos em geral, partindo-se de um mesmo nível linguístico.
De acordo com Skliar (1998, p. 15) o que significa o termo ouvintismo? in: SKLIAR, C. (org.) A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 1998.
Assinale a alternativa CORRETA:
Lunardi (1998), aborda vários conceitos acerca da educação de Surdos e dentre eles explora as ideias de ouvintismo curricular e currículo ouvintizado. Dessa forma, leia o trecho abaixo e escolha a alternativa que completa a afirmação da autora, ao tratar sobre o currículo e seus desafios:
Nos encontramos frente a uma possibilidade de construir um currículo que “celebre a diferença”, uma educação que contemple as diversidades culturais e, portanto, da possibilidade de construir uma educação que permita aos/as surdos/as serem agentes de sua própria educação, ou seja, estamos falando de uma... (LUNARDI, M.L., Cartografando Estudos Surdos: currículo e relações de poder. (in: SKLIAR, C. (Org). A surdez: um olhar sobre as diferenças. Porto Alegre: Mediação, 1998. p. 165)
Aponte a resposta CORRETA:
As aulas [...] eram preparadas e apresentadas em língua portuguesa (predominante no ambiente escolar) e essa língua era inacessível às crianças surdas. A LIBRAS era usada então apenas como instrumento para dar acesso ao que a professora ensinava falando e não circulava efetivamente em sala de aula como uma língua, circunscrevendo a intérprete de língua de sinais a um papel secundário.
Cristina B Lacerda Intérprete de Libras: em atuação na educação infantil e no ensino fundamental Porto Alegre: Mediação/FAPESP, 2009
Com base no excerto apresentado, infere-se que a metodologia adotada na instituição previa o ensino de LIBRAS e de língua portuguesa numa perspectiva