Questões de Concurso Público Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL 2020 para Professor de Inglês
Foram encontradas 6 questões
Ano: 2020
Banca:
ADM&TEC
Órgão:
Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL
Prova:
ADM&TEC - 2020 - Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL - Professor de Inglês |
Q1702413
Pedagogia
Texto associado
Por volta das décadas de 1970 e 1980, alguns professores e linguistas perceberam que os alunos eram capazes de produzir sentenças gramaticalmente corretas muitas vezes, mas pouco as utilizavam em situações realmente comunicativas e reais fora da sala de aula. Ficou claro, portanto, que a comunicação (entendida como um todo, e não somente a fala) requeria mais do que simplesmente o conhecimento das regras.
ABORDAGEM COMUNICATIVA
Por volta das décadas de 1970 e 1980, alguns professores e linguistas perceberam que os alunos eram capazes de produzir sentenças gramaticalmente corretas muitas vezes, mas pouco as utilizavam em situações realmente comunicativas e reais fora da sala de aula. Ficou claro, portanto, que a comunicação (entendida como um todo, e não somente a fala) requeria mais do que simplesmente o conhecimento das regras.
O conceito de competência comunicativa postula que ser
competente, comunicativamente falando, vai além do
conhecimento linguístico que o indivíduo pode ter. Ser
competente, comunicativamente falando, engloba também
outras competências, tais como:
• A competência cultural, que é o conhecimento acerca do
contexto sociocultural no qual se fala a língua-alvo, levandose em consideração os países, a suas populações, as suas
tradições, os seus costumes e os seus hábitos, entre outros
aspectos;
• A competência sociolinguística, que é a competência para
saber escolher, entre os vários meios e registros de
comunicação, aquele que possui melhor adequação a uma
determinada situação, ou seja, o uso de uma linguagem mais
formal ou informal, por exemplo;
• A competência discursiva, que é a capacidade de construir
ou interpretar textos no seu conjunto, trabalhando, além de
aspectos como seleção, previsão, inferência e diferenciação
de gêneros, também questões relacionadas ao discurso.
Aqui, o texto deixa de ser um pretexto para ensinar a
gramática e passa a ser o pilar de sustentação da aula,
devendo ser priorizado sempre. A leitura não dependerá
somente do material didático, mas, também, da articulação
feita pelo professor e do conhecimento de mundo do aluno;
• A competência estratégica, que é a capacidade de usar
estratégias apropriadas para compensar deficiências no
domínio do código linguístico ou outras lacunas na
comunicação, visando favorecer uma efetiva comunicação
ou alcançar um efeito pretendido (falar mais lentamente,
pedir para repetir ou esclarecer algo, enfatizar certas
palavras, entre outros).
A prioridade dada ao conceito de competências é um
recurso para quem busca um processo de ensino e de
aprendizagem mais equilibrado, cujos objetivos são
definidos não apenas em termos de conteúdo a ser
aprendido, mas também com base na discussão das
habilidades que o aprendiz precisa desenvolver. Assim, a
aprendizagem da língua, antes relegada a um trabalho
segmental cujo foco está nela mesma como objeto de
estudo, passa a ser focada nos contextos “autênticos” e nas
situações de uso, elevando a aprendizagem ao nível de
segmentos e discursos.
O professor que faz uso da abordagem comunicativa passa
a ser um mediador da aprendizagem; promove situações
efetivas de uso da língua e atua como um conselheiro dos
aprendizes; e encoraja a cooperação entre os alunos e a
comunicação entre eles por meio de atividades, jogos e
dramatizações, entre outros, de forma que se preocupem
não somente com o que dizer, mas como fazê-lo. Dessa
maneira, os contextos social e cultural ganham maior
importância, assim como as interações do tipo aluno-aluno.
Com relação aos erros, o professor geralmente não corrige
os alunos imediatamente, porém trabalha os erros como
algo construtivo, retomados após as situações de prática em
um segundo momento de produção ou uso da língua.
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE
Leia o texto 'ABORDAGEM COMUNICATIVA' e, em
seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. A competência sociolinguística é a competência para saber escolher, entre os vários meios e registros de comunicação, aquele que possui melhor adequação a uma determinada situação, ou seja, o uso de uma linguagem mais formal ou informal, por exemplo, de acordo com o texto.
II. O professor que faz uso da abordagem comunicativa passa a ser um mediador da aprendizagem, promovendo situações efetivas de uso da língua e privando-se de dar conselhos aos aprendizes, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
I. A competência sociolinguística é a competência para saber escolher, entre os vários meios e registros de comunicação, aquele que possui melhor adequação a uma determinada situação, ou seja, o uso de uma linguagem mais formal ou informal, por exemplo, de acordo com o texto.
II. O professor que faz uso da abordagem comunicativa passa a ser um mediador da aprendizagem, promovendo situações efetivas de uso da língua e privando-se de dar conselhos aos aprendizes, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
Ano: 2020
Banca:
ADM&TEC
Órgão:
Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL
Prova:
ADM&TEC - 2020 - Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL - Professor de Inglês |
Q1702415
Pedagogia
Texto associado
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
MÉTODO DA GRAMÁTICA
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
Como o principal objetivo deste método é o de transmitir um
conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel
normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua
estrangeira. Para que os alunos possam ganhar consciência
das regras gramaticais, extensos trabalhos com a
memorização são realizados na forma de exercícios
estruturalistas de substituição e/ou repetição. As estruturas
são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor
explica as regras e os alunos aplicam as regras por meio de
exercícios gramaticais tradicionais. A sequência dedutiva
para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o
que, em Língua Inglesa, chamamos de “3 Ps” (presentation,
practice, production).
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE.
Leia o texto 'MÉTODO DA GRAMÁTICA' e, em
seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. O hábito de se traduzir textos em sala foi banido por iniciativa dos professores e linguistas que desenvolveram o método da gramática, de acordo com o texto.
II. Para que os alunos possam ganhar consciência das regras gramaticais, o método da gramática utiliza-se de extensos trabalhos com a memorização realizados na forma de exercícios estruturalistas de substituição e/ou repetição, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O hábito de se traduzir textos em sala foi banido por iniciativa dos professores e linguistas que desenvolveram o método da gramática, de acordo com o texto.
II. Para que os alunos possam ganhar consciência das regras gramaticais, o método da gramática utiliza-se de extensos trabalhos com a memorização realizados na forma de exercícios estruturalistas de substituição e/ou repetição, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
Ano: 2020
Banca:
ADM&TEC
Órgão:
Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL
Prova:
ADM&TEC - 2020 - Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL - Professor de Inglês |
Q1702416
Pedagogia
Texto associado
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
MÉTODO DA GRAMÁTICA
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
Como o principal objetivo deste método é o de transmitir um
conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel
normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua
estrangeira. Para que os alunos possam ganhar consciência
das regras gramaticais, extensos trabalhos com a
memorização são realizados na forma de exercícios
estruturalistas de substituição e/ou repetição. As estruturas
são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor
explica as regras e os alunos aplicam as regras por meio de
exercícios gramaticais tradicionais. A sequência dedutiva
para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o
que, em Língua Inglesa, chamamos de “3 Ps” (presentation,
practice, production).
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE.
Leia o texto 'MÉTODO DA GRAMÁTICA' e, em
seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. O texto afirma que, no método da gramática, as estruturas são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor explica as regras e os alunos as aplicam por meio de exercícios gramaticais tradicionais.
II. O texto afirma que, em meados do século XX, a habilidade de traduzir de uma língua para outra poderia ser obtida pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua.
Marque a alternativa CORRETA:
I. O texto afirma que, no método da gramática, as estruturas são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor explica as regras e os alunos as aplicam por meio de exercícios gramaticais tradicionais.
II. O texto afirma que, em meados do século XX, a habilidade de traduzir de uma língua para outra poderia ser obtida pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua.
Marque a alternativa CORRETA:
Ano: 2020
Banca:
ADM&TEC
Órgão:
Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL
Prova:
ADM&TEC - 2020 - Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL - Professor de Inglês |
Q1702417
Pedagogia
Texto associado
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
MÉTODO DA GRAMÁTICA
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
Como o principal objetivo deste método é o de transmitir um
conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel
normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua
estrangeira. Para que os alunos possam ganhar consciência
das regras gramaticais, extensos trabalhos com a
memorização são realizados na forma de exercícios
estruturalistas de substituição e/ou repetição. As estruturas
são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor
explica as regras e os alunos aplicam as regras por meio de
exercícios gramaticais tradicionais. A sequência dedutiva
para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o
que, em Língua Inglesa, chamamos de “3 Ps” (presentation,
practice, production).
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE.
Leia o texto 'MÉTODO DA GRAMÁTICA' e, em
seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. Em meados do século XX, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era o conhecimento sobre o uso prático da linguagem falada, inclusive utilizando termos populares e não formais, de acordo com o texto.
II. Segundo o texto, os textos literários em línguas clássicas, como o grego e o latim, eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da Língua Inglesa.
Marque a alternativa CORRETA
I. Em meados do século XX, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era o conhecimento sobre o uso prático da linguagem falada, inclusive utilizando termos populares e não formais, de acordo com o texto.
II. Segundo o texto, os textos literários em línguas clássicas, como o grego e o latim, eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da Língua Inglesa.
Marque a alternativa CORRETA
Ano: 2020
Banca:
ADM&TEC
Órgão:
Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL
Prova:
ADM&TEC - 2020 - Prefeitura de Delmiro Gouveia - AL - Professor de Inglês |
Q1702418
Pedagogia
Texto associado
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
MÉTODO DA GRAMÁTICA
O método da gramática (também conhecido como método tradicional) foi a maneira encontrada para se trabalharem línguas clássicas como o grego e o latim, ensinadas nas escolas, até meados do século XX. O enfoque do ensino e da aprendizagem girava em torno da tradução e da versão de textos literários, já que o método era usado para auxiliar os alunos na leitura destes textos em língua estrangeira. Tais textos literários eram considerados de nível superior por contribuírem com o conhecimento sobre a cultura da língua estrangeira. Naquela época, o referencial de sucesso na aprendizagem da língua estrangeira era a habilidade de traduzir de uma língua para outra, o que poderia ser obtido pela tradução literal e pela busca das similaridades entre a primeira e a segunda língua. Pode-se dizer que o hábito de se traduzir textos em sala, muito comum ainda hoje, advém principalmente desse método.
Como o principal objetivo deste método é o de transmitir um
conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel
normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua
estrangeira. Para que os alunos possam ganhar consciência
das regras gramaticais, extensos trabalhos com a
memorização são realizados na forma de exercícios
estruturalistas de substituição e/ou repetição. As estruturas
são trabalhadas de forma dedutiva, ou seja, o professor
explica as regras e os alunos aplicam as regras por meio de
exercícios gramaticais tradicionais. A sequência dedutiva
para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o
que, em Língua Inglesa, chamamos de “3 Ps” (presentation,
practice, production).
Adaptado. Disponível em: https://bit.ly/3jJjsOE.
Leia o texto 'MÉTODO DA GRAMÁTICA' e, em
seguida, analise as afirmativas abaixo:
I. No método da gramática, a sequência dedutiva para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o que, em Língua Inglesa, é chamado de “3 Ps” (presentation, practice, persuasion), de acordo com o texto.
II. Como o principal objetivo do método da gramática é o de transmitir um conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua estrangeira, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA:
I. No método da gramática, a sequência dedutiva para a aprendizagem de estruturas gramaticais envolve o que, em Língua Inglesa, é chamado de “3 Ps” (presentation, practice, persuasion), de acordo com o texto.
II. Como o principal objetivo do método da gramática é o de transmitir um conhecimento sobre a língua, a gramática assume um papel normativo, sendo ela um dos focos centrais da aula de língua estrangeira, de acordo com o texto.
Marque a alternativa CORRETA: