Questões de Concurso Sobre legislação e surdez em libras

Foram encontradas 692 questões

Q980398 Libras
A alteração feita pelo Decreto 9656, de 27 de dezembro de 2018, no texto do Decreto 5626, de 22 de dezembro de 2005, é:
Alternativas
Q978356 Libras
Até meados de 2008 a terminologia empregada para se referir ao profissional que atuava na mediação linguística por meio do par LIBRAS/ Português era a de intérprete de língua de sinais – ILS. A terminologia TILS começou a ser empregada a partir de 2008. Sobre essa nova terminologia e o motivo que levou a sua mudança, é correto afirmar que:
Alternativas
Q978355 Libras
É considerada a maior representação dos profissionais TILS e GI no mundo:
Alternativas
Q978354 Libras

Reconhece-se, em nível nacional, FEBRAPILS, Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, como sendo a entidade representativa dos profissionais TILS e GI. Considere os itens elencados abaixo:

I.  Colaborar com a fundação das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guiaintérpretes de Língua de Sinais (APILS);

II. Consolidar as APILS, apoiando na sua organização administrativa e de atuação nos Estados e Municípios;

III. Defender os interesses das APILS;

IV.  Aplicar punições cabíveis aos profissionais que atuam irregularmente.

V.  Representar sindicalmente os TILS e GI no que diz respeito às lutas profissionais;

VI.  Apoiar as APILS na busca pela formação profissional, melhoria do ambiente de trabalho, salubridade e condições salubridade e condições salariais adequadas da categoria dos Tradutores e Intérpretes e Guia-intérpretes de Língua de Sinais, doravante denominados de TILS e GI;

VII.  Fiscalizar os ambientes de trabalho onde os TILS e GI atuam, com autonomia para aplicar multas em caso de irregularidades.

VIII. Representar, juridicamente, o profissional que esteja passando por assédio moral ou situações análogas.

São objetivos da FEBRAPILS os apresentados nos itens:

Alternativas
Q978351 Libras

Considere os contextos de atuação dos TILS listados abaixo.

I.  Aulas prolongadas;

II.  Plantões tira-dúvida de curta duração;

III.  Cursos, grandes conferências, seminários, discussões, debates, grandes reuniões coletivas e audiências e consultas jurídicas;

IV.  Ligações telefônicas;

V.   Situações que envolvam comunicação e/ou atendimento a pessoas surdocegas;

VI.  Situações que envolvam solicitação de esclarecimentos de baixa complexidade;

VII. Situações que envolvam pessoas com dificuldades cognitivas e/ou emocionais;

VIII. Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa.

IX.  Situações que envolvam pessoas com diferentes níveis de fluência em LIBRAS e em Língua Portuguesa;

X.  Situações em que a capacidade de ver e/ou ouvir a interpretação é limitada, sobretudo quando os intérpretes estão posicionados em locais para atender as necessidades de um público mais amplo;

XI. Situações de interpretação em mídia televisiva por tempo prolongado;

XII. Em unidades e instituições que demandem atendimento psiquiátrico e psicoterápico.


Dos listados acima, são considerados contextos que demandam o trabalho do intérprete de apoio os que figuram nos itens

Alternativas
Q978350 Libras
As atividades de tradução, interpretação e guia interpretação são consideradas muitíssimo complexas do ponto de vista cognitivo, demandando dos profissionais TILS a capacidade de mobilizar conhecimentos não apenas linguísticos das duas línguas em jogo, mas também conhecimentos referenciais, de mundo, da área sobre a qual se está interpretando-traduzindo. Tal realidade demanda tempo de estudo por parte do profissional. Para isso, de acordo com a FEBRAPILS, os contratantes de seus serviços
Alternativas
Q978349 Libras
A Lei nº. 13.146/2015 estipula que “O poder público deve estimular e apoiar a adaptação e a produção de artigos científicos em formato acessível, inclusive em LIBRAS”. Para a produção desses artigos, o Guia Orientador para Acessibilidade de Produções Audiovisuais aconselha que:
Alternativas
Q978347 Libras
A Lei nº. 10.098/2000 representa, em termos legais no Brasil, um dos primeiros documentos a reconhecer o papel do TILS na acessibilidade do surdo. A respeito desse profissional, ela informa que
Alternativas
Q978346 Libras

O Decreto nº. 5.626/2005 apresenta atividades específicas que o TILS deve desempenhar a partir de sua entrada em instituição da educação básica ou do ensino superior. Considere os contextos de atuação apresentados nos itens a seguir:

I.  processos seletivos para cursos na instituição de ensino.

II.  salas de aula para viabilizar o acesso dos alunos aos conhecimentos e conteúdos curriculares em todas as atividades didático-pedagógicas.

III.  apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim da instituição de ensino.

IV.  acompanhamento extrainstitucional para os surdos a locais prestadores de serviço, como bancos e hospitais.

Considerando o Decreto nº. 5626/2005, são atividades a serem desempenhadas pelo TILS em instituição de educação básica ou superior as constantes nos itens

Alternativas
Q978345 Libras

De acordo com a Lei 12.319/2010, são atribuições do intérprete, no exercício de suas competências, efetuar comunicação entre

I. surdos e ouvintes;

II.  surdos e surdos;

III. surdos e surdos-cegos;

IV. surdos-cegos e ouvintes.

Dos itens elencados acima, estão em acordo com a legislação em questão os presentes em:

Alternativas
Q975425 Libras
O exercício da profissão de Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS - foi regulamento por lei federal, sancionada no ano de
Alternativas
Q975422 Libras

No ano de 2005, como ação de políticas públicas do Governo Federal para a Educação de Surdos, por meio do Decreto 5.626, foi criado o Exame Nacional de Proficiência em Tradução e Interpretação de Libras - Língua Portuguesa, o Polibras.

Qual foi a finalidade desse exame?

Alternativas
Q975420 Libras

De acordo com a legislação federal, as pessoas surdas têm o direito de acesso à comunicação, à informação e à educação nas instituições federais de ensino, incluindo-se, nesses casos, o acesso a processos seletivos e a conteúdos curriculares.

Com base nessa legislação, este direto está garantido em que etapa da formação acadêmica das pessoas surdas?

Alternativas
Q975419 Libras
A regulamentação da profissão de Tradutor Intérprete de Libras foi uma ação de política pública muito importante para os profissionais dessa área. O reconhecimento com a regulamentação da profissão ocorreu com a lei
Alternativas
Q975418 Libras
Assinale a alternativa que atesta os casos em que a deficiência auditiva é considerada como perda, segundo a legislação federal.
Alternativas
Q964300 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras. 


Texto 3 para responder a questão.

Em 2017, a Federação Brasileira das Associações dos Profissionais Tradutores e Intérpretes e Guia-Intérpretes de Línguas de Sinais (Febrapils) publicou a Nota Técnica nº 01, que trata da atuação do tradutor, intérprete e guia-intérprete de Libras e língua portuguesa em materiais audiovisuais televisivos e virtuais

Em relação à exibição de vídeos com janela de Libras, assinale a alternativa que indica o previsto pela Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). 
Alternativas
Q964287 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

O artigo 6° da Lei n°12.319/2010 dispõe quanto às atribuições do tradutor e intérprete, no exercício das respectivas competências. Uma das atribuições previstas nessa lei é
Alternativas
Q964280 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

Em 2006, foi criado o Prolibras, que é o Exame Nacional de proficiência em tradução e interpretação de Libras-Língua Portuguesa, e teve a função de habilitar profissionais para atuar como tradutores e intérpretes de Libras. Já em 2010, o artigo 5° da Lei n° 12.319/2010 estabeleceu que “até o dia 22 de dezembro de 2015, a União, diretamente ou por intermédio de credenciadas, promoverá, anualmente, exame nacional de proficiência em Tradução e Interpretação de Libras-Língua Portuguesa”. É correto afirmar que o fim do Prolibras
Alternativas
Q964279 Libras

Orientação

Nessa prova, o termo Língua Brasileira de Sinais será representado pela sigla Libras.  

A Lei de Libras está sendo questionada. Não na totalidade, mas no parágrafo único do artigo 4°, que afirma que o uso da Libras não pode substituir a modalidade escrita da língua portuguesa. Está em trâmite a Ação Direta de Inconstitucionalidade n° 5.820, que pretende derrubar esse parágrafo único, dando aos surdos o direito de substituir a prova de papel (comum à maioria dos candidatos) por uma prova em vídeo traduzida para Libras e registrar as respostas discursivas das provas, por exemplo, de concursos públicos, também em vídeo. O principal argumento é que a Libras é uma língua de registro não alfabético e, embora existam pesquisas já bem desenvolvidas, ainda não foi consolidada uma estratégia de escrita da língua sinalizada no Brasil. São exemplos de possibilidade de grafia em tinta da língua de sinais o SignWriting e o (a)
Alternativas
Q956512 Libras

A Lei n.º 12.319/2010, que regulamenta a profissão de tradutor e intérprete da LIBRAS, estabelece que, no exercício de sua profissão, os intérpretes devem

atentar para as especificidades da comunidade surda, conduzindo e promovendo ações pontuais e ágeis para servi-la.

Alternativas
Respostas
481: A
482: B
483: D
484: C
485: B
486: B
487: D
488: A
489: C
490: B
491: A
492: B
493: D
494: C
495: B
496: D
497: B
498: B
499: D
500: C