Questões de Concurso Público UFPI 2017 para Tradutor e Intérprete de Linguagem de Sinais

Foram encontradas 28 questões

Q831238 Libras
A Lei 10.436/2002, em seu artigo 4º, afirma que o sistema educacional federal e os sistemas educacionais estaduais, municipais e do Distrito Federal devem garantir a inclusão do ensino da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), como parte integrante dos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), nos níveis médio e superior dos cursos de:
Alternativas
Q831239 Libras
O Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES) foi fundado em 1857, no Rio de Janeiro, por um professor surdo, ex-diretor do Instituto de Paris, chamado Hernest Huet. No entanto, no ato de sua fundação, o instituto recebera outra denominação, sendo chamado de:
Alternativas
Q831240 Libras
Xavier (2013) propõe, a partir dos estudos de Klima e Bellugi (1979), o parâmetro número de mãos como um parâmetro de análise sublexical da Língua Brasileira de Sinais. Segundo o autor, a duplicação no número de mãos na execução de um sinal em Libras pode indicar, entre outros, pluralidade. Entre as opções abaixo, aponte aquela em que todos os sinais se enquadram nessa categoria.
Alternativas
Q831241 Libras

Ao longo da história da educação dos surdos, três principais abordagens foram defendidas pelos profissionais que as seguem, como as mais adequadas para a educação dos surdos, a saber: o oralismo, a comunicação total e o bilinguismo. Nesse sentido, relacione as abordagens às suas características próprias e assinale a opção que apresenta a sequência CORRETA.


(1) Oralismo

(2) Comunicação Total

(3) Bilinguismo


( ) Acredita que os surdos possuem uma comunidade, com cultura e língua próprias.

( ) Visa à integração da criança surda na comunidade de ouvintes.

( ) Concebe a surdez como uma marca que repercute nas relações sociais e no desenvolvimento afetivo e cognitivo do surdo.

( ) Tem como principal preocupação o estabelecimento da comunicação e da interação entre os surdos e outros surdos e entre os surdos e os ouvintes.

( ) Considera importante a inferência de regras gramaticais no aprendizado da língua.

( ) Defende que o surdo não precisa almejar uma vida semelhante ao ouvinte, podendo aceitar e assumir sua surdez.

Alternativas
Q831242 Libras

Considerando o disposto no Decreto 5.626/2005, analise as proposições abaixo:


I. Considera-se pessoa surda aquela que, por ter perda auditiva, compreende e interage com o mundo por meio de experiências visuais, manifestando sua cultura principalmente pelo uso da Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS);

II. Entende-se como Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) a forma de comunicação e expressão, pautada por um sistema linguístico de natureza visual-motora com estrutura gramatical própria, que pode ser compreendida como um sistema linguístico de transmissão de ideias e fatos, oriundo de comunidades de pessoas surdas do Brasil;

III. O ensino da modalidade escrita da Língua Portuguesa, como segunda língua para pessoas surdas, deve ser incluído como disciplina curricular nos cursos de formação de professores para a Educação Infantil e para os anos iniciais do Ensino Fundamental, Médio e Superior, bem como nos cursos de Licenciatura em Letras com habilitação em Língua Portuguesa;

IV. A Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) não poderá substituir a modalidade escrita da Língua Portuguesa.


Com base no exposto, é CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Q831243 Libras
Entendendo os surdos como sujeitos culturais que, por não nascerem territorialmente próximos, necessitam ser aproximados uns dos outros para o fortalecimento de sua cultura e de sua identidade. Dessa forma, são elementos propícios para a construção e fortalecimento da cultura e da identidade surda, EXCETO:
Alternativas
Q831244 Libras
Os parâmetros responsáveis, em um aspecto morfológico, pela marcação do grau na LIBRAS são:
Alternativas
Q831245 Libras
Felipe (2002) afirma que, em LIBRAS, os verbos que apresentam concordância do tipo número-pessoal sofrem alteração no parâmetro orientação, estando o ponto inicial concordando com o sujeito-agente e o ponto final, com o objeto-objetivo. Enquadram-se nessa definição os verbos:
Alternativas
Q831246 Libras
Os classificadores, nas línguas de sinais, podem ser definidos como configurações de mãos que funcionam como morfemas que marcam certas características de um objeto nas línguas de sinais. Supalla (1986) descreve cinco tipos de classificadores, sendo um deles o classificador especificador de tamanho e forma, que ocorre quando:
Alternativas
Q831247 Libras
As línguas de sinais são línguas organizadas espacialmente de forma tão complexa quanto as línguas orais-auditivas. Qualquer referência usada no discurso requer o estabelecimento de um local no espaço de sinalização. Esse local pode ser referido através de vários mecanismos espaciais. Aponte a opção que NÃO se refere a um destes mecanismos:
Alternativas
Q831248 Libras
A ordem das palavras é um conceito básico relacionado à estrutura da frase de uma língua. Quadros (2004) afirma que, apesar da flexibilidade da ordem das frases na língua de sinais brasileira, parece haver uma ordenação mais frequente e que sempre será considerada gramatical. Essa é a ordem:
Alternativas
Q831249 Libras

Sobre as atribuições do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras), conforme a Lei 12.319, de 1º de setembro de 2010, analise as formulações abaixo:


I. efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos, surdos-cegos e ouvintes, por meio do par linguístico LIBRAS para a língua oral e vice-versa;

II. interpretar, em Língua Brasileira de Sinais - Língua Portuguesa, as atividades didático-pedagógicas e culturais desenvolvidas nas instituições de ensino nos níveis fundamental, médio e superior, de forma a viabilizar o acesso aos conteúdos curriculares;

III. possibilitar que o máximo de oportunidades sejam criadas e aproveitadas para que as pessoas surdas aprendam, não apenas os conteúdos pedagógicos, mas também outras habilidades;

IV. atuar no apoio à acessibilidade aos serviços e às atividades-fim das instituições de ensino e repartições públicas;

V. buscar, no caso dos intérpretes educacionais, recursos pedagógicos diferenciados e alternativos que motivem os surdos a apreenderem de uma forma mais eficaz.


Com base no exposto, é CORRETO o que se afirma em:

Alternativas
Q831250 Libras
Sobre a datilologia, marque a opção CORRETA.
Alternativas
Q831251 Libras
A constatação da ocorrência de pares mínimos nas línguas de sinais resultou na inclusão do parâmetro orientação da mão na Fonologia destas. A inclusão deste parâmetro foi resultado, principalmente, dos estudos de:
Alternativas
Q831252 Libras
Entende-se por variação linguística a modificação ocorrida nas línguas em decorrência de fatores históricos, sociais, regionais, etc. Isto posto, observe os sinais abaixo:
Imagem associada para resolução da questão
Quanto ao tipo de variação apresentada acima, a opção que apresenta a classificação CORRETA é:
Alternativas
Q831253 Libras
Quanto à formação do profissional tradutor-intérprete de LIBRAS, dois documentos legais tratam do reconhecimento da profissão, são eles: o Decreto 5.626/2005 e a Lei 12.319/2010. É preciso ressaltar, no entanto, que há algumas proposições apresentadas nestes documentos que se distanciam significativamente no que se refere à
Alternativas
Q831254 Libras
O profissional tradutor-intérprete de LIBRAS - Língua Portuguesa foi inserido nas instituições de ensino da Educação Básica e Superior, em todos os níveis, etapas e modalidades, para viabilizar o acesso à comunicação, à informação e à educação por alunos surdos, a partir da publicação do(a):
Alternativas
Q831255 Libras
Segundo Albres (2015), o serviço realizado pelos profissionais tradutores-intérpretes de LIBRAS nas diferentes instituições de ensino atende
Alternativas
Q831256 Libras

Leia atentamente o excerto abaixo:


[...] o trabalho de interpretação não pode ser visto, apenas, como um trabalho linguístico. É necessário que se considere a esfera cultural e social na qual o discurso está sendo enunciado, sendo, portanto, fundamental, mais do que conhecer a gramática da língua, conhecer o funcionamento da mesma, dos diferentes usos da linguagem nas diferentes esferas de atividade humana. Interpretar envolve conhecimento de mundo, que mobilizado pela cadeia enunciativa, contribui para a compreensão do que foi dito e em como dizer na língua alvo; saber e perceber os sentidos múltiplos expressos nos discursos [...] (LACERDA, 2009, p. 21).

Considerando a proposição da autora sobre o trabalho do intérprete, nota-se que, no excerto acima, Lacerda (2009) versa, ainda que não indicando nominalmente, sobre as seis categorias de análise do processo de interpretação apresentadas pela publicação do Ministério da Educação e Cultura (BRASIL, 2004), intitulada O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Sendo assim, selecione a opção em que estão representadas corretamente tais categorias:

Alternativas
Q831257 Libras
Considerando o excerto "O intérprete deve esclarecer o público no que diz respeito ao surdo sempre que possível, reconhecendo que muitos equívocos (má informação) tem surgido devido à falta de conhecimento do público sobre a surdez e a comunicação com o surdo", pode-se afirmar que:
Alternativas
Respostas
1: A
2: B
3: D
4: B
5: C
6: E
7: C
8: A
9: D
10: E
11: B
12: D
13: C
14: A
15: B
16: A
17: B
18: B
19: C
20: C