Questões de Concurso
Para prefeitura de ipuã - sp
Foram encontradas 59 questões
Resolva questões gratuitamente!
Junte-se a mais de 4 milhões de concurseiros!
Atente para o texto abaixo:
Apropriações docentes da midiamorfose
Será que toda a aura de interatividade e as conexões cada vez mais potentes não estão nos dando uma falsa ideia de evolução na educação?
por Wendel Freire*
Interatividade na educação, democratização, participação, emancipação e liberdade estão entre as palavras que fazem parte do discurso e do imaginário sobre a internet. Através de telas interativas [tablets, smartphones, computadores, entre outras] sabemos se vai chover, conversamos com colegas do trabalho pelo WhatsApp, pesquisamos o lugar mais barato para se comprar um novo celular, observamos rostos alegres posando para nós [para a rede] e buscamos incessantemente por entretenimento. Com elas nas pontas dos dedos, satisfazemos [ao menos temporariamente] nossa avidez por seus estímulos visuais. A companhia do adjetivo "interativas" não faz das telas um objeto de uso protagonista por si só. As telas funcionam em nossas mãos, antes de qualquer coisa, como lugares com função calmante, consoladora ou confortante. Estabelecemos com ela uma relação de dependência sensorial. Mais que interativas, são telas lenitivas. São espaços de fuga. Quanto mais tempo agarrados às telas, menor é a vida interior, menor é a contemplação e a dedicação ao pensamento reflexivo. É engendrada com esta mobilidade da comunicação, da informação e do entretenimento uma nova forma de controle, uma nova cognição e uma nova subjetividade.
(*Wendel Freire, Doutorando em Educação e mestre em Educação pela Universidade Federal Fluminense. Professor dos cursos de Letras e Pedagogia (Fundação Técnico Educacional Souza Marques) e da pós-graduação em Tecnologia Educacional (Universidade Cândido Mendes).
Disponível em: http://linguaportuguesa.uol.com.br/linguaportuguesa/gramaticaortografia/56/apropriacoes-docentes-da-midiamorfose
Considerando a temática abordada, nos aspectos indicados nos documentos parametrizadores e em textos como o de Wendel Freire, avalie as afirmações a seguir:
I. Na contemporaneidade, ensinar a escrita com o uso da tecnologia informática requer o ensino das práticas sociais instituídas por ela, das especificidades que elas possuem, dos recursos que elas mobilizam e como os sujeitos podem se apropriar delas para interagir socialmente. O uso pedagógico das TICs permitirá um novo grau de letramento digital que instrumentalizará os aprendizes para que participem de forma cidadã de novas práticas sociais, pessoais e profissionais. II. Um dos desafios a ser enfrentado pelo educador é como orientar cada aluno a contextualizar os dados e as informações acessados, transformando-os em conhecimentos significativos, a partir da seleção de fontes confiáveis e da análise crítica desses conteúdos encontrados. III. Como recursos didáticos, disponibilizados pelas mídias, as novas estruturas narrativas literárias e cinematográficas exerceram influências mútuas, alterando as formas de organização e arranjo de cada forma de linguagem. Por exemplo, sabe-se que assistir a um filme ou ler um livro concorre, atualmente, com a dinamicidade dos jogos eletrônicos: somente nestes o jogador pode mudar o enredo, alterar a ação de um personagem ou escolher diferentes cenários e outras possibilidades. Dessa forma, também os jogos oferecem um potencial pedagógico importante. Traduzir conteúdos de obras literárias em jogos – já existentes ou criados pelos alunos a partir da leitura de determinada obra –, num processo de aprendizagem transmídia, promove maior interesse dos jovens. IV. As redes sociais constituem outra ambiência ou plataforma que se abre a novas incursões pedagógicas: considerando-se que os jovens se conectam pelo Facebook, pelo Twiter ou no MySpace, seja por razões “frívolas” (como postagem de selfies) ou “nobres” (por exemplo, para a participação num movimento ativista, como o Greenpeace). Os jovens constroem novas relações e interações sociais nestes ciberespaços, por isso é preciso que o professor adentre esse universo e busque a apropriação escolar de pelo menos alguns desses dispositivos. Esse (com)partilhamento pode criar ambientes produtivos para a troca de experiências, a construção de conceitos, a exploração da internet para propostas instigantes que associem pesquisa (em revistas e jornais eletrônicos) ao jogo argumentativo (produções textuais em aparelhos digitais). V. O desafio docente é encontrar estratégias de controle do uso de tais ferramentas, impedindo que a novidade se torne adversidade. Para que as novidades sejam incorporadas dentro de uma abordagem pedagógica, é importante que o professor seja capaz de escutar as sugestões dos alunos, mas também de fazer e conduzir propostas. Pôr em contato diferentes turmas por meio de um blog escolar, criar um grupo de estudos no google. groups, por exemplo, são ações que permitem que alunos e professores compartilhem dados referentes à vida acadêmica, troquem dicas, sanem dúvidas e elenquem e discutam questões relevantes para a comunidade escolar.
Verifica-se que, em relação ao uso pedagógico de novas tecnologias para o ensino de língua materna:
Considerando alguns dos aspectos que esta autora aborda em “Reflexões sobre práticas escolares de produção de texto: o sujeito-autor”, coloque V (verdadeiro) ou F (falso) diante de cada uma das asserções abaixo:
( ) O processo de apropriação de habilidades textuais-discursivas pelo aluno no ensino fundamental, principalmente nos primeiros anos de escolarização apontam para o efeito construtivo desse processo, isto é, o aprendiz é um sujeito que elabora seu conhecimento sobre produção de texto a partir da interação com os seus próprios textos. ( ) A perspectiva de ensino de produção textual que se depreende dos documentos oficiais (proposições curriculares) mostra que é necessário transformar o texto num objeto ou produto que tem valor como um fim em si mesmo. O sujeito que o constrói adequadamente demonstra ter aprendido as regras linguísticas e discursivas que regem a produção textual e será bom produtor textual independentemente dos diferentes contextos em que isso for demandado. ( ) Sabe-se que, na escola, normalmente o aluno não escreve para ser lido efetivamente, mas para ser corrigido. No entanto, nas primeiras atividades de produção escrita, é importante que o professor não dê retorno ao aluno e que apenas leia o texto, dê o visto e o arquive, pois o texto produzido certamente se encontrará cheio de erros. O rigor do professor ao detectar e corrigir os erros nas produções posteriores garantirá que, por volta do 6º ano escolar, cada aluno seja efetivamente um produtor textual proficiente. ( ) Para o desenvolvimento de uma produção textual significativa, o professor deve planejar e criar as condições necessárias para que o aluno-autor seja bem sucedido em seu processo criador, zelando para que o aprendiz: a) tenha o que dizer; b) tenha uma razão válida para dizer aquilo que tem a dizer; c) tenha para quem dizer aquilo que deseja dizer; d) se constitua como sujeito-locutor que saiba escolher as melhores estratégias para realizar sua intenção. ( ) Os produtores de texto são sujeitos que interagem verbalmente e o fazem a partir de um lugar social e histórico determinado. Aquele que ensina a escrever e que é o leitor privilegiado dos textos produzidos pelos aprendizes deve fazê-lo com os olhos da compreensão, reconhecendo os textos como instâncias discursivas individuais, e que carregam consigo um conjunto de fatores ou de determinantes.
A sequência CORRETA, de cima para baixo, é:
Para ele,
“A tarefa do aprendiz de ortografia é então multifacetada: envolve apropriar-se das restrições irregulares e regulares socialmente convencionadas, de modo a gerar não só a escrita de palavras, mas a escrita correta de palavras. Mesmo dentro do que chamamos de casos “regulares” há peculiaridades: ora o aprendiz precisa refletir sobre a categoria gramatical da palavra, ora precisa atentar para a posição do segmento sonoro dentro da palavra, ora precisa observar a tonicidade do segmento”.
(MORAIS, Arthur Gomes de. Ortografia: este peculiar objeto de conhecimento. In: MORAIS, Arthur G. de (Org.). O aprendizado da Ortografia. 3. ed. Belo Horizonte: Autêntica, 2007).
Atente para o texto abaixo, produzido por uma aluna do 6º ano do ensino fundamental, faixa etária 11 a 12 anos:
Querida professora, Eu queria agora te contar: sobre as minhas feria elas forão um masimo. tudo comecou qundo. Eu fui para a casa do meu tio, e lá tem um lote muito legal com 3 guangorras, muitas bicicletas. primeiro cheguei lá e meu tio estava pretis a sair com os meus primos para rudiar a panpulia, e ele me chamou para ir. Eu fui. Nos já tinhamos rudiado a panpulia varias veses, mais aqula fez nos marcou. Chegamos e aumosamos depois, eu e os meus primos ana e marcos gangorramos cada, um em uma gangorra, e anoiteceu o meu tio tinha conprado carne para um churrasquinho depois fomos dormir, e acordamos em uma grande alegria, e fomos brinca nem queriamos tomar café ninguem tinha ideia legau e ai que eu pensei vamos fazer uma festa jeca, e todos concordarão. Era o meu utimo dia e eu sabia da festa geca so que niguem sabia da supresa somente o meu tio ele fez um bolo lindo depois quando os convidados já ião ele chegou com o bolo e se dispediu de mim a professora desas ferias nunca irei esqueser depois a fouta das aulas. De sua aluna Maria.
Assinale a afirmação INCORRETA, considerando sua leitura da obra de Morais e do texto da aluna “Maria”:
Para que ensinar teoria gramatical
Diante do grande conjunto de saberes obtidos pela ciência linguística nos últimos séculos, resta delimitar o que e quanto ensinar. Uma proposta de “currículo mínimo” envolveria aspectos como: a) unidades linguísticas fundamentais em cada plano (fonológico, morfológico, sintático, semântico) e nível (lexical, frasal, textual); b) flexões e categorias que expressam; c) as diferentes categorias gramaticais (gênero, número, pessoa, tempo, etc.); d) construções sintáticas; e) processos de formação de palavras e elementos constitutivos das palavras; f) funcionamento de todos estes recursos da língua em textos, para permitir a comunicação, incluindo noções básicas de textualidade, pragmática e argumentatividade; g) conhecimento da existência e abrangência de variedades linguísticas; h) discussão das normas de uso dessas variedades linguísticas, confrontando-as com a norma culta, prestigiada, tentando eliminar o preconceito que sempre foi inculcado em relação a elas.
(TRAVAGLIA, Luiz Carlos. Gramática Ensino Plural. São Paulo: Cortez, 2003. Cap. 5).
Com base na argumentação de Travaglia na obra em foco (que se coaduna à voz de autores como Irandé Antunes, José Carlos Azeredo, Marcos Bagno, entre outros), é CORRETO afirmar:
Atente para o fragmento abaixo, excerto de obra de Irandé Antunes:
“Não pode haver uma prática eficiente sem fundamentação num corpo de princípios teóricos sólidos e objetivos. Não tenho dúvida: se nossa prática de professores se afasta do ideal é porque nos falta, entre outras muitas condições, um aprofundamento teórico acerca de como funciona o fenômeno da linguagem humana. O conhecimento teórico disponível a muitos professores, em geral, se limita a noções e regras gramaticais apenas, como se tudo o que é uma língua em funcionamento coubesse dentro do que é uma gramática.”
Considerando a citação acima e em consonância com os Parâmetros Curriculares Nacionais, a perspectiva metodológica a ser considerada no ensino
gramatical deve se pautar nas concepções que se encontram na opção:
“construir aqui um modelo para analisar o grau de consciência dos usuários da língua a respeito das diferenças entre fala e escrita observando a própria atividade de transformação. Serão identificadas as operações mais comuns realizadas na passagem do texto falado para o texto escrito. Esta passagem ou transformação é uma das formas de realizar o que denomino retextualização.”
Em relação às concepções de Marcuschi quanto aos processos de retextualização / reescrita de um texto, analise as seguintes afirmativas, identificando-as com V ou F, conforme sejam verdadeiras ou falsas:
( ) Transcrever (ou transcodificar) a fala é passar um texto de sua realização sonora para a forma gráfica com base numa série de procedimentos convencionalizados. Seguramente, neste caminho, há uma série de operações e decisões que conduzem a mudanças relevantes que não podem ser ignoradas. Contudo, as mudanças operadas na transcrição devem ser de ordem a não interferir na natureza do discurso produzido do ponto de vista da linguagem e do conteúdo. ( ) Enquanto a transcodificação compreende a passagem do sonoro para o gráfico, a adaptação já é uma transformação na perspectiva de uma das modalidades do que o autor denomina sistematicamente de retextualização. Na retextualização, há interferência tanto na forma e substância da expressão como na forma e substância do conteúdo, o que a torna mais complexa. Um exemplo dessa alteração é transformar, junto com os alunos, uma entrevista oral em um texto escrito, para análise deste. ( ) Para Marcuschi, ao se trabalhar com retextualização, o professor precisa considerar as seguintes variáveis: o propósito ou objetivo da retextualização; a relação entre o produtor do texto original e o transformador; a relação tipológica entre o gênero textual original e o gênero da retextualização; os processos de formulação típicos de cada modalidade. ( ) Quando se refere aos processos de formulação e estratégias de produção textual vinculadas a cada modalidade, Marcuschi observa que, tanto na produção oral quanto na escrita, tem-se sempre a possibilidade de rever o próprio texto, sem que esta revisão (ou correção) seja visível ao receptor da versão final do texto. Desta forma, atenuam-se os efeitos de imperfeição e incompletude dos discursos em sua versão final.
A sequência CORRETA, de cima para baixo, é:
Atente para o fragmento abaixo, de Bortoni-Ricardo (2005):
Língua urbana é uma denominação genérica que inclui as diversas modalidades estratificadas da língua, usadas nas zonas urbanas, na fala e na escrita. Tais modalidades, que dependem da classe social, da profissão, da zona de residência e, principalmente, do grau de escolaridade dos indivíduos, vão desde as variedades populares que se aproximam muito dos vernáculos, até a variedade culta, empregada pelas pessoas de nível alto de escolarização e pelos meios de comunicação de massa, que segue aproximadamente os preceitos da gramática normativa.
Na língua urbana, observam-se ainda características regionais, principalmente no léxico, pois os regionalismos lexicais encontrados na fala da população de cada cidade brasileira têm cunho geográfico e não social.
Chamamos de língua oficial a descrita na gramatica normativa. Do fato de se basear em escritores não contemporâneos resulta o seu distanciamento, em muitos pontos, da realidade linguística oral e literária no Brasil. Detentora, porém, do beneplácito do sistema sociopolítico, que a considera correta em detrimento de todas as outras variedades, impõe-se o seu emprego em documentos oficiais e formais, bem como o seu estudo na escola, onde o professor a ensina, embora ele próprio não a use em sua fala coloquial.
(BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Nós cheguemu na escola, e agora? São Paulo: Parábola, 2005)
Com base nos pressupostos defendidos por Bortoni-Ricardo, na obra destacada
(e também por outros autores, como Marcos Bagno, em “Português ou Brasileiro”), é INCORRETO afirmar:
INSTRUÇÃO: Textos para a questão:
Linguagem, escrita e poder
A linguagem não é usada somente para veicular informações, isto é, a função referencial denotativa da linguagem não é senão uma entre outas; entre estas ocupa uma posição central a função de comunicar ao ouvinte a posição que o falante ocupa de fato ou acha que ocupa na sociedade em que vive. As pessoas falam para serem "ouvidas", às vezes para serem respeitadas e também para exercer uma influência no ambiente em que realizam os atos linguísticos. O poder da palavra é o poder de mobilizar a autoridade acumulada pelo falante e concentrá-lo num ato linguístico (BOURDIEU, 1977). Os casos mais evidentes em relação a tal afirmação são também os mais extremos: o discurso político, sermão na igreja, aula, etc. As produções linguísticas deste tipo, e também de outros tipos, adquirem valor se realizadas no contexto social e cultural apropriado. As regras que governam a produção apropriada dos atos de linguagem levam em conta as relações sociais entre o falante e o ouvinte.
Todo ser humano tem que agir verbalmente de acordo com tais regras, isto é, tem que "saber": a) quando pode falar e quando não pode; b) que tipo de conteúdos referenciais lhe são consentidos; c) que tipo de variedade linguística é oportuno que seja usada. Tudo isto em relação ao contexto linguístico e extralinguístico em que o ato verbal é produzido. A presença de tais regras é relevante não só para o falante, mas também para o ouvinte, que, com base em tais regras, pode ter alguma expectativa em relação à produção linguística do falante. Essa capacidade de previsão é devida ao fato de que nem todos os integrantes de uma sociedade têm acesso a todas as variedades e muito menos a todos os conteúdos referenciais. Somente uma parte dos integrantes das sociedades complexas, por exemplo, tem acesso a uma variedade "culta" ou "padrão", considerada geralmente “a língua", e associada tipicamente a conteúdos de prestígio. A língua padrão é um sistema comunicativo ao alcance de uma parte reduzida dos integrantes de uma comunidade; é um sistema associado a um patrimônio cultural apresentado como um "corpus" definido de valores, fixado na tradição escrita.
Uma variedade linguística "vale" o que "valem" na sociedade os seus falantes, isto é, vale como reflexo do poder e da autoridade que eles têm nas relações econômicas e sociais. Esta afirmação é válida, evidentemente, em termos "internos", quando confrontamos variedades de uma mesma língua, e em termos "externos" pelo prestígio das línguas no plano internacional.
(GNERRE, Maurizio. Linguagem, escrita e poder. São Paulo: Martins Fontes, 1991. Apresentação. p. 5-7).
(Disponível em:
https://www.google.com.br/search?q=charge+sobre+preconceito+linguistico&esp
v=2&biw. Acesso em: 21/11/15)
Considerando os dois textos acima, analise as seguintes afirmativas:
I. A atitude da professora de Chico Bento confirma a análise explicitada por Gnerre: a variedade falada pelo aluno, de procedência rural, é desqualificada e desvalorizada, “vale” menos que a variedade de prestígio. Isso se reafirma tanto pelo título da história – “Bom Português” – quanto pela afirmação de D. Marocas que, no dia seguinte, quer que o aluno esteja “o fino no português”.
II. Para Gnerre, “todo ser humano tem que agir verbalmente de acordo com tais regras, isto é, tem que "saber": a) quando pode falar e quando não pode; b) que tipo de conteúdos referenciais lhe são consentidos; c) que tipo de variedade linguística é oportuno que seja usada.” Na história de Chico Bento, este demonstra ignorar quando deveria ficar calado e, por isso é justificável a reação da professora, D. Marocas, e o possível castigo aplicado por ela.
III. A presença de regras (tácitas ou explícitas) de uso da língua é relevante não só para o falante, mas também para o ouvinte, que, com base em tais regras, pode ter alguma expectativa em relação à produção linguística do falante. Considerando-se a intencionalidade de ambos os interlocutores – professora e aluno do ensino fundamental – e o que cada um idealiza em relação ao outro, pode-se afirmar que se esperava outro comportamento linguístico de Chico Bento; naquele contexto, requeria-se o domínio e uso de um registro oral formal, calcado numa variedade padrão da língua.
IV. Segundo Gnerre, “somente uma parte dos integrantes das sociedades complexas, por exemplo, tem acesso a uma variedade "culta" ou "padrão", considerada geralmente “a língua", e associada tipicamente a conteúdos de prestígio.” Chico Bento é representante de um grande conjunto de falantes do português brasileiro que fala uma variedade distinta do português padrão, o qual é empregado por pessoas altamente escolarizadas, em centros urbanos e em contextos de formalidade.
Estão CORRETAS as afirmativas contidas apenas em:
I. em que as situações didáticas planejadas tenham como ponto de partida e de chegada o uso real da linguagem, em diversas esferas e ambiências sociais. II. que partam de situações viáveis aos alunos e intentem provê-los de novas possibilidades e experiências linguageiras. III. em que a razão maior de ser das propostas e projetos de trabalho enfocando leitura, escrita, fala e escuta seja a decodificação dos diversos textos. IV. em que se busque a eficácia dos usos linguísticos, por meio da ampliação do acesso a textos de diferentes gêneros. V. em que, na correção dos textos, a “higienização linguística” (cuidados com aspectos formais, como a ortografia) não prevaleça sobre aspectos da textualidade, como a intencionalidade, a coesão e a coerência, a intertextualidade e a informatividade.
Verifica-se que estão CORRETAS as afirmações presentes em:
Os termos que preenchem, corretamente, as lacunas são, respectivamente: